Chico Rey & Paraná - Noite de Tortura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chico Rey & Paraná - Noite de Tortura




Noite de Tortura
Torture Night
Essa noite é mais uma noite de tortura
Tonight is another night of torture
Pois você móra no apartamento ao lado
Because you live in the apartment next door
Ouço os seus passos e fico imaginando
I hear your footsteps and I imagine
Que você pode estar também sózinha
That you might also be alone
Feito eu perdido num canto
Like me, lost in a corner
Você não sabe, mas conheço sua vida
You don't know it, but I know your life
Eu sei de tudo o que acontece em sua casa
I know everything that happens in your house
Eu sei a hora que você abre o chuveiro
I know the time you turn on the shower
Até parece que sinto o seu cheiro
It's like I can smell you
E um desejo se apossa de mim
And a desire takes hold of me
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Coração que sofre,
Heart that suffers,
Dilacera e quase sai do peito
Tears apart and almost comes out of my chest
Um dia eu pego esse mulher de jeito
One day I'll catch this woman gracefully
E dou pra ela todo o meu amor
And give her all my love
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Sofro e choro, mas não me arrependo
I suffer and cry, but I don't regret
Do que faço agora
What I do now
Pois sei que um dia vai chegar a hora
Because I know that one day the hour will come
E nos meus braços você vai dormir
And you will sleep in my arms
Apaixonei de novo
I fell in love again
(José fortuna / paraiso)
(José fortuna / paraiso)
Quando me separei daquele amor
When I separated from that lover
Jurei que nunca mais eu ia
I swore I would never again
Um outro amor querer para não sofer
I would want another love just to avoid suffering
O que eu sofria, mas de repente
What I already suffered, but suddenly
Vi dentro de mim, senti que eu não vivia
I saw inside me, I felt that I alone did not live
De novo me entreguei e hoje eu voltei
I surrendered again and today I returned
Querer como eu queria
Wanting as I wanted
Apaixonei de novo, de novo estou "xonado"
I fell in love again, I'm "in love" again
Porque meu coração não vive sem paixão
Because my heart does not live without passion
Não fica sem agrado
It does not go without pleasure
Cama fria
Cold bed
(André / andrade / loirinho)
(André / andrade / loirinho)
Amigo entre agora e não repare em nada
Friend, come in now and don't mind anything
Hoje é o aniversário
Today is the anniversary
Dessa casa abandonada
Of this abandoned house
tempo que foi embora
It's been a while since she left
A dona dessa morada
The owner of this dwelling
Até o vento murmura
Even the wind whispers
Seu nome de madrugada
Her name in the morning
Quarto escuro, cama fria não tem ninguem
Dark room, cold bed, there's nobody
Estou chorando com a falta do meu bem
I'm crying because my love is missing
Hoje completa um ano,
Today marks one year,
Que o meu coração reclama
The year my heart has been complaining
A presença do meu bem,
The presence of my love,
Por quem a minh'alma chama
For whom my soul calls
Passo as noites solitário,
I spend the nights alone,
Sofrendo por quem não me ama
Suffering for someone who does not love me
Que falta ela me faz, deitada em minha cama
How much I miss her, lying in my bed





Авторы: chrystian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.