Текст и перевод песни Chico Rey & Paraná - Noite de Tortura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noite de Tortura
Torture Night
Essa
noite
é
mais
uma
noite
de
tortura
Tonight
is
another
night
of
torture
Pois
você
móra
no
apartamento
ao
lado
Because
you
live
in
the
apartment
next
door
Ouço
os
seus
passos
e
fico
imaginando
I
hear
your
footsteps
and
I
imagine
Que
você
pode
estar
também
sózinha
That
you
might
also
be
alone
Feito
eu
perdido
num
canto
Like
me,
lost
in
a
corner
Você
não
sabe,
mas
conheço
sua
vida
You
don't
know
it,
but
I
know
your
life
Eu
sei
de
tudo
o
que
acontece
em
sua
casa
I
know
everything
that
happens
in
your
house
Eu
sei
a
hora
que
você
abre
o
chuveiro
I
know
the
time
you
turn
on
the
shower
Até
parece
que
sinto
o
seu
cheiro
It's
like
I
can
smell
you
E
um
desejo
se
apossa
de
mim
And
a
desire
takes
hold
of
me
Coração
que
sofre,
Heart
that
suffers,
Dilacera
e
quase
sai
do
peito
Tears
apart
and
almost
comes
out
of
my
chest
Um
dia
eu
pego
esse
mulher
de
jeito
One
day
I'll
catch
this
woman
gracefully
E
dou
pra
ela
todo
o
meu
amor
And
give
her
all
my
love
Sofro
e
choro,
mas
não
me
arrependo
I
suffer
and
cry,
but
I
don't
regret
Do
que
faço
agora
What
I
do
now
Pois
sei
que
um
dia
vai
chegar
a
hora
Because
I
know
that
one
day
the
hour
will
come
E
nos
meus
braços
você
vai
dormir
And
you
will
sleep
in
my
arms
Apaixonei
de
novo
I
fell
in
love
again
(José
fortuna
/ paraiso)
(José
fortuna
/ paraiso)
Quando
me
separei
daquele
amor
When
I
separated
from
that
lover
Jurei
que
nunca
mais
eu
ia
I
swore
I
would
never
again
Um
outro
amor
querer
só
para
não
sofer
I
would
want
another
love
just
to
avoid
suffering
O
que
eu
já
sofria,
mas
de
repente
What
I
already
suffered,
but
suddenly
Vi
dentro
de
mim,
senti
que
só
eu
não
vivia
I
saw
inside
me,
I
felt
that
I
alone
did
not
live
De
novo
me
entreguei
e
hoje
eu
voltei
I
surrendered
again
and
today
I
returned
Querer
como
eu
queria
Wanting
as
I
wanted
Apaixonei
de
novo,
de
novo
estou
"xonado"
I
fell
in
love
again,
I'm
"in
love"
again
Porque
meu
coração
não
vive
sem
paixão
Because
my
heart
does
not
live
without
passion
Não
fica
sem
agrado
It
does
not
go
without
pleasure
(André
/ andrade
/ loirinho)
(André
/ andrade
/ loirinho)
Amigo
entre
agora
e
não
repare
em
nada
Friend,
come
in
now
and
don't
mind
anything
Hoje
é
o
aniversário
Today
is
the
anniversary
Dessa
casa
abandonada
Of
this
abandoned
house
Há
tempo
que
foi
embora
It's
been
a
while
since
she
left
A
dona
dessa
morada
The
owner
of
this
dwelling
Até
o
vento
murmura
Even
the
wind
whispers
Seu
nome
de
madrugada
Her
name
in
the
morning
Quarto
escuro,
cama
fria
não
tem
ninguem
Dark
room,
cold
bed,
there's
nobody
Estou
chorando
com
a
falta
do
meu
bem
I'm
crying
because
my
love
is
missing
Hoje
completa
um
ano,
Today
marks
one
year,
Que
o
meu
coração
reclama
The
year
my
heart
has
been
complaining
A
presença
do
meu
bem,
The
presence
of
my
love,
Por
quem
a
minh'alma
chama
For
whom
my
soul
calls
Passo
as
noites
solitário,
I
spend
the
nights
alone,
Sofrendo
por
quem
não
me
ama
Suffering
for
someone
who
does
not
love
me
Que
falta
ela
me
faz,
deitada
em
minha
cama
How
much
I
miss
her,
lying
in
my
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chrystian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.