Chico Rey & Paraná - O Que Mata é a Solidão - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chico Rey & Paraná - O Que Mata é a Solidão




O Que Mata é a Solidão
Что убивает, так это одиночество
Eu quero lhe pedir a sua vida
Я хочу попросить у тебя твоей жизни,
Por que a minha lhe entreguei
Потому что свою я уже тебе отдал.
Eu quero lhe pedir um pouco de amor
Я хочу попросить у тебя немного любви,
Por que o meu eu lhe dei
Потому что свою я уже тебе подарил.
Quero lhe possuir de corpo e alma
Хочу обладать тобой душой и телом,
Eu quero mergulhar no sentimento seu
Хочу погрузиться в твои чувства.
Se for para sofrer não quero estar sozinho
Если суждено страдать, я не хочу быть один,
Por isso não venha falar de adeus
Поэтому не говори мне о прощании.
Olha não deixe apagar
Смотри, не дай погаснуть
Essa chama de amor, esse louco desejo
Этому пламени любви, этому безумному желанию.
Não se morre de amor e de beijos
От любви и поцелуев не умирают,
O que mata é a solidão
Что убивает, так это одиночество.
Olha não deixe morrer
Смотри, не дай умереть
Esse amor que devora e essa paixão ardente
Этой любви, которая пожирает, и этой пылкой страсти.
Não me deixe um minuto ausente
Не оставляй меня ни на минуту вдали
Dos desejos do seu coração
От желаний твоего сердца.
Quero lhe possuir de corpo e alma
Хочу обладать тобой душой и телом,
Eu quero mergulhar no sentimento seu
Хочу погрузиться в твои чувства.
Se for para sofrer não quero estar sozinho
Если суждено страдать, я не хочу быть один,
Por isso não venha falar de adeus
Поэтому не говори мне о прощании.
Olha não deixe apagar
Смотри, не дай погаснуть
Essa chama de amor, esse louco desejo
Этому пламени любви, этому безумному желанию.
Não se morre de amor e de beijos
От любви и поцелуев не умирают,
O que mata é a solidão
Что убивает, так это одиночество.
Olha não deixe morrer
Смотри, не дай умереть
Esse amor que devora e essa paixão ardente
Этой любви, которая пожирает, и этой пылкой страсти.
Não me deixe um minuto ausente
Не оставляй меня ни на минуту вдали
Dos desejos do seu coração
От желаний твоего сердца.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.