Chico Rey & Paraná - Recanto da Saudade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chico Rey & Paraná - Recanto da Saudade




Recanto da Saudade
Уголок воспоминаний
Impulsionado pela saudosa lembrança
Влекомый тоскою по прошлым дням,
Voltei um dia para ver meu rincão
Вернулся однажды в родной свой край.
Ao ver a fonte em que brinquei quando criança
Увидев источник, где я ребенком играл,
Com o meu pranto banhei aquele chão
Слезами своими землю ту омывал.
Vendo a campina em que eu colhia flores
Глядя на луг, где цветы собирал,
Aquela terra onde eu vivi e tanto amei
На землю, где жил я и так любил,
Por me lembrar dos meus primeiros amores
Вспомнив первую любовь свою,
Mais uma vez não me contive e chorei
Снова не сдержался и заплакал.
Ao avistar a minha antiga morada
Увидев свой старый дом,
Não suportei e minhas lágrimas caíram
Не выдержал, и слезы хлынули ручьем.
Pois do sobrado hoje não resta mais nada
Ведь от дома ничего не осталось,
E as moendas do engenho ruíram
И жернова мельницы разрушились.
no quintal ficaram os dois coqueiros
Во дворе остались лишь два кокосовых дерева,
Que meu paizinho um certo dia ali plantou
Что отец мой когда-то посадил.
As outras plantas também desapareceram
Остальные растения исчезли,
Eu acredito ser saudade que as matou
Думаю, тоска их погубила.
Minha campina onde cantava a perdiz
Мой луг, где пела куропатка,
Meu rio Urú onde eu vivia a banhar
Моя река Уру, где я купался,
Hoje não mais podem fazer-me feliz
Больше не могут сделать меня счастливым,
Nem mesmo as garças por ali querem morar
Даже цапли там больше не живут.
Não encontrei minha mãe do coração
Не встретил я маму свою,
Que certo dia vi chorar porque eu partia
Которая плакала в день моего отъезда.
Queria agora que ela me perdoasse
Хотел бы я, чтобы она меня простила,
Mais Deus do céu deu-lhe outra moradia
Но Бог дал ей другой дом.
Seria bom se eu não tivesse ido
Лучше бы я не уезжал,
Pois não queria sofrer também minha vida
Ведь не хотел бы я страдать всю жизнь.
Em cada canto encontrei uma saudade
В каждом уголке я находил тоску
Dos lindos tempos de minha infância querida
По прекрасным временам моего детства.
Lembra-me um pássaro retornando ao velho ninho
Как птица, вернувшаяся в старое гнездо,
E não encontra a companheira ali deixada
Не находит свою подругу,
Também comigo aconteceu igualzinho
Так и со мной случилось то же самое,
Somente dor eu encontrei na terra amada
Только боль я обрел на любимой земле.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.