Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recanto da Saudade
Уголок воспоминаний
Impulsionado
pela
saudosa
lembrança
Влекомый
тоскою
по
прошлым
дням,
Voltei
um
dia
para
ver
meu
rincão
Вернулся
однажды
в
родной
свой
край.
Ao
ver
a
fonte
em
que
brinquei
quando
criança
Увидев
источник,
где
я
ребенком
играл,
Com
o
meu
pranto
banhei
aquele
chão
Слезами
своими
землю
ту
омывал.
Vendo
a
campina
em
que
eu
colhia
flores
Глядя
на
луг,
где
цветы
собирал,
Aquela
terra
onde
eu
vivi
e
tanto
amei
На
землю,
где
жил
я
и
так
любил,
Por
me
lembrar
dos
meus
primeiros
amores
Вспомнив
первую
любовь
свою,
Mais
uma
vez
não
me
contive
e
chorei
Снова
не
сдержался
и
заплакал.
Ao
avistar
a
minha
antiga
morada
Увидев
свой
старый
дом,
Não
suportei
e
minhas
lágrimas
caíram
Не
выдержал,
и
слезы
хлынули
ручьем.
Pois
do
sobrado
hoje
não
resta
mais
nada
Ведь
от
дома
ничего
не
осталось,
E
as
moendas
do
engenho
já
ruíram
И
жернова
мельницы
разрушились.
Lá
no
quintal
ficaram
só
os
dois
coqueiros
Во
дворе
остались
лишь
два
кокосовых
дерева,
Que
meu
paizinho
um
certo
dia
ali
plantou
Что
отец
мой
когда-то
посадил.
As
outras
plantas
também
desapareceram
Остальные
растения
исчезли,
Eu
acredito
ser
saudade
que
as
matou
Думаю,
тоска
их
погубила.
Minha
campina
onde
cantava
a
perdiz
Мой
луг,
где
пела
куропатка,
Meu
rio
Urú
onde
eu
vivia
a
banhar
Моя
река
Уру,
где
я
купался,
Hoje
não
mais
podem
fazer-me
feliz
Больше
не
могут
сделать
меня
счастливым,
Nem
mesmo
as
garças
por
ali
querem
morar
Даже
цапли
там
больше
не
живут.
Não
encontrei
minha
mãe
do
coração
Не
встретил
я
маму
свою,
Que
certo
dia
vi
chorar
porque
eu
partia
Которая
плакала
в
день
моего
отъезда.
Queria
agora
que
ela
me
perdoasse
Хотел
бы
я,
чтобы
она
меня
простила,
Mais
Deus
do
céu
deu-lhe
outra
moradia
Но
Бог
дал
ей
другой
дом.
Seria
bom
se
eu
não
tivesse
ido
Лучше
бы
я
не
уезжал,
Pois
não
queria
sofrer
também
minha
vida
Ведь
не
хотел
бы
я
страдать
всю
жизнь.
Em
cada
canto
encontrei
uma
saudade
В
каждом
уголке
я
находил
тоску
Dos
lindos
tempos
de
minha
infância
querida
По
прекрасным
временам
моего
детства.
Lembra-me
um
pássaro
retornando
ao
velho
ninho
Как
птица,
вернувшаяся
в
старое
гнездо,
E
não
encontra
a
companheira
ali
deixada
Не
находит
свою
подругу,
Também
comigo
aconteceu
igualzinho
Так
и
со
мной
случилось
то
же
самое,
Somente
dor
eu
encontrei
na
terra
amada
Только
боль
я
обрел
на
любимой
земле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.