Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É Feita de Sonho
Das Leben besteht aus Träumen
A
vida
nois
lutamos
e
sofremos
Im
Leben
kämpfen
und
leiden
wir
Então
achamos
que
aprendemos
Dann
glauben
wir,
dass
wir
gelernt
haben
Ao
certo
ninguém
é
correto
Richtig,
niemand
ist
perfekt
Só
sabemos
o
que
vivemos
Wir
wissen
nur,
was
wir
erleben
Quanto
mais
penso
e
reflito
Je
mehr
ich
nachdenke
und
reflektiere
Acabo
chegando
a
conclusão
Komme
ich
zu
dem
Schluss
Que
ainda
não
sei
de
nada
Dass
ich
immer
noch
nichts
weiß
Pois
vivemos
em
construção
Denn
wir
leben
im
Aufbau
Que
ainda
não
sei
de
nada
Dass
ich
immer
noch
nichts
weiß
Pois
vivemos
em
construção
Denn
wir
leben
im
Aufbau
Obrigado
Chico
Teixeira
Danke,
Chico
Teixeira
Tamo
junto
de
coração
Wir
sind
von
Herzen
zusammen
Sonhar
é
querer
resultados
Träumen
heißt,
Ergebnisse
zu
wollen
Nem
sempre
sai
como
se
planejou
Nicht
immer
läuft
es
wie
geplant
Se
a
gente
tem
capacidade
Wenn
wir
die
Fähigkeit
haben
De
repensar
o
que
sonhou
Das,
wovon
wir
geträumt
haben,
zu
überdenken
Quantas
coisas
ficaram
para
traz
Wie
viele
Dinge
sind
zurückgeblieben
E
quantas
ainda
vão
vir
Und
wie
viele
werden
noch
kommen
Temos
que
ter
amadurecimento
Wir
müssen
Reife
haben
Encarar
e
se
divertir
Uns
stellen
und
Spaß
haben
Temos
que
ter
amadurecimento
Wir
müssen
Reife
haben
Encarar
e
se
divertir
Uns
stellen
und
Spaß
haben
Se
acaso
o
sonho
não
se
realize
Wenn
der
Traum
nicht
wahr
wird,
Amigo
não
deixe
de
tentar
Freundin,
hör
nicht
auf
zu
versuchen
Pois
a
vida
é
feita
de
sonhos
Denn
das
Leben
besteht
aus
Träumen
E
sonhos
foi
feito
pra
gente
sonhar
Und
Träume
sind
dazu
da,
dass
wir
träumen
Pois
a
vida
é
feita
de
sonhos
Denn
das
Leben
besteht
aus
Träumen
E
sonhos
foi
feito
pra
gente
sonhar
Und
Träume
sind
dazu
da,
dass
wir
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Appolonio Teixeira D Oliveira, Joao Carreiro
Альбом
Saturno
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.