Chico Teixeira feat. Renato Teixeira - Aprendendo a Viver (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Aprendendo a Viver (Ao Vivo) - Renato Teixeira , Chico Teixeira перевод на немецкий




Aprendendo a Viver (Ao Vivo)
Leben Lernen (Live)
que eu acho que esta faltando alguém ali
Aber ich denke, da fehlt jemand
Boa noite gente obrigado, aprendendo a viver
Guten Abend Leute, danke, leben lernen
O gesto que agradece o dado
Die Geste, die das Gegebene würdigt
O ato que engradece o fato
Die Tat, die die Tatsache vergrößert
A luz que guia o meu sapato
Das Licht, das meinen Schuh leitet
O passo
Der Schritt
É um laço
Ist eine Schlinge
As grandes pedras do caminho
Die großen Steine auf dem Weg
A sensação de embaraço
Das Gefühl der Verlegenheit
A intimidade de um abraço
Die Intimität einer Umarmung
O pacto
Der Pakt
O rapto
Die Entführung
As coisas do mundo
Die Dinge der Welt
Vão se traduzindo
Sie übersetzen sich
E o tempo é o vento
Und die Zeit ist der Wind
Que vai conduzindo
Der führt
E a gente navega
Und wir segeln
Nos mares da vida
Auf den Meeren des Lebens
Aprendendo a viver
Leben lernen
Um dia se ama
An einem Tag liebt man
Outro dia se chora
Am anderen Tag weint man
É triste demais
Es ist zu traurig
Quando alguém vai embora
Wenn jemand geht
A alma do tempo
Die Seele der Zeit
É uma luz que se acende
Ist ein Licht, das sich entzündet
Na escuridão
In der Dunkelheit
O tempo de plantar os sonhos
Die Zeit, Träume zu pflanzen
A hora mestra do momento
Die Meisterstunde des Augenblicks
A voz do povo não pergunta
Die Stimme des Volkes fragt nicht
Apenas
Sondern
Comenta
Kommentiert
O gestual da ousadia
Die Gestik der Kühnheit
O verso inverso da poesia
Der umgekehrte Vers der Poesie
O lado oculto do silêncio
Die verborgene Seite der Stille
A lágrima
Die Träne
O lenço
Das Tuch
As coisas do mundo
Die Dinge der Welt
Vão se traduzindo
Sie übersetzen sich
E o tempo é o vento
Und die Zeit ist der Wind
Que vai conduzindo
Der führt
E a gente navega
Und wir segeln
Nos mares da vida
Auf den Meeren des Lebens
Aprendendo a viver
Leben lernen
Um dia se ama
An einem Tag liebt man
Outro dia se chora
Am anderen Tag weint man
É triste demais
Es ist zu traurig
Quando alguém vai embora
Wenn jemand geht
A alma do tempo
Die Seele der Zeit
É uma luz que se acende
Ist ein Licht, das sich entzündet
Na escuridão
In der Dunkelheit
Então o justo é ir embora
Dann ist es richtig zu gehen
Se assim quiser seu coração
Wenn dein Herz es so will, meine Liebe,
Palavras abrirão caminhos
Worte werden Wege öffnen
Por entre
Zwischen
Os espinhos
Den Dornen
Não tema o jeito do destino
Fürchte nicht die Art des Schicksals
Viver é um fingimento
Leben ist nur eine Täuschung
E tudo é uma lembrança
Und alles ist nur eine Erinnerung
Imagens
Bilder
Momentos
Momente
As coisas do mundo
Die Dinge der Welt
Vão se traduzindo
Sie übersetzen sich
E o tempo é o vento
Und die Zeit ist der Wind
Que vai conduzindo
Der führt
E a gente navega
Und wir segeln
Nos mares da vida
Auf den Meeren des Lebens
Aprendendo a viver
Leben lernen
Um dia se ama
An einem Tag liebt man
Outro dia se chora
Am anderen Tag weint man
É triste demais
Es ist zu traurig
Quando alguém vai embora
Wenn jemand geht
A alma do tempo
Die Seele der Zeit
É uma luz que se acende
Ist ein Licht, das sich entzündet
Na escuridão
In der Dunkelheit
Obrigado
Danke





Авторы: Paulo Sergio Kostenbader Valle, Augusto Cesar De Oliveira Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.