Текст и перевод песни Chico Teixeira feat. Renato Teixeira - Aprendendo a Viver (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendendo a Viver (Ao Vivo)
Learning to Live (Live)
Só
que
eu
acho
que
esta
faltando
alguém
ali
Except
I
think
someone
is
missing
there
Boa
noite
gente
obrigado,
aprendendo
a
viver
Hello
everybody
thank
you,
learning
to
live
O
gesto
que
agradece
o
dado
A
thankful
gesture
O
ato
que
engradece
o
fato
The
act
that
ennobles
the
fact
A
luz
que
guia
o
meu
sapato
The
light
that
guides
my
shoe
As
grandes
pedras
do
caminho
The
great
stones
in
the
path
A
sensação
de
embaraço
The
feeling
of
embarrassment
A
intimidade
de
um
abraço
The
intimacy
of
a
hug
As
coisas
do
mundo
The
things
of
the
world
Vão
se
traduzindo
Will
be
translated
E
o
tempo
é
o
vento
And
time
is
the
wind
Que
vai
conduzindo
That
will
be
guiding
E
a
gente
navega
And
we
sail
Nos
mares
da
vida
In
the
seas
of
life
Aprendendo
a
viver
Learning
to
live
Um
dia
se
ama
One
day
you
love
Outro
dia
se
chora
Another
day
you
cry
É
triste
demais
It's
too
sad
Quando
alguém
vai
embora
When
someone
leaves
A
alma
do
tempo
The
soul
of
time
É
uma
luz
que
se
acende
Is
a
light
that
ignites
Na
escuridão
In
the
darkness
O
tempo
de
plantar
os
sonhos
The
time
to
plant
dreams
A
hora
mestra
do
momento
The
master
hour
of
the
moment
A
voz
do
povo
não
pergunta
The
voice
of
the
people
does
not
ask
O
gestual
da
ousadia
The
gesture
of
audacity
O
verso
inverso
da
poesia
The
inverse
verse
of
poetry
O
lado
oculto
do
silêncio
The
hidden
side
of
silence
As
coisas
do
mundo
The
things
of
the
world
Vão
se
traduzindo
Will
be
translated
E
o
tempo
é
o
vento
And
time
is
the
wind
Que
vai
conduzindo
That
will
be
guiding
E
a
gente
navega
And
we
sail
Nos
mares
da
vida
In
the
seas
of
life
Aprendendo
a
viver
Learning
to
live
Um
dia
se
ama
One
day
you
love
Outro
dia
se
chora
Another
day
you
cry
É
triste
demais
It's
too
sad
Quando
alguém
vai
embora
When
someone
leaves
A
alma
do
tempo
The
soul
of
time
É
uma
luz
que
se
acende
Is
a
light
that
ignites
Na
escuridão
In
the
darkness
Então
o
justo
é
ir
embora
So
it's
right
to
leave
Se
assim
quiser
seu
coração
If
that's
what
your
heart
wants
Palavras
abrirão
caminhos
Words
will
open
paths
Não
tema
o
jeito
do
destino
Don't
fear
the
ways
of
destiny
Viver
é
só
um
fingimento
Living
is
just
a
pretense
E
tudo
é
só
uma
lembrança
And
everything
is
just
a
memory
As
coisas
do
mundo
The
things
of
the
world
Vão
se
traduzindo
Will
be
translated
E
o
tempo
é
o
vento
And
time
is
the
wind
Que
vai
conduzindo
That
will
be
guiding
E
a
gente
navega
And
we
sail
Nos
mares
da
vida
In
the
seas
of
life
Aprendendo
a
viver
Learning
to
live
Um
dia
se
ama
One
day
you
love
Outro
dia
se
chora
Another
day
you
cry
É
triste
demais
It's
too
sad
Quando
alguém
vai
embora
When
someone
leaves
A
alma
do
tempo
The
soul
of
time
É
uma
luz
que
se
acende
Is
a
light
that
ignites
Na
escuridão
In
the
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Kostenbader Valle, Augusto Cesar De Oliveira Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.