Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alvorada Brasileira - Ao Vivo
Brasilianische Morgendämmerung - Live
Amanheceu
o
dia
Der
Tag
ist
angebrochen
Eu
sinto
no
vento,
Ich
spüre
im
Wind,
O
perfume
da
flor
den
Duft
der
Blume
Que
em
saudações
primeiras
die
in
ersten
Grüßen
Vem
saudar
quem
tem
amor
die
Liebenden
begrüßt
Vem
apagar
tristezas
Sie
kommt,
um
Trauer
zu
löschen
Só
lembrar
do
que
foi
bom
nur
an
das
Gute
zu
erinnern
E
caminhar
no
tempo
und
in
der
Zeit
zu
wandeln
Deixando
no
peito,
und
in
der
Brust
O
sentido
da
flor
den
Sinn
der
Blume
zu
hinterlassen.
É
amanhã
será
nós
dois
Morgen
sind
wir
zwei
Sob
a
sombra
das
palavras
im
Schatten
der
Worte
Depois
que
o
dia
clareou,
Nachdem
der
Tag
anbrach,
Muito
tempo
já
passou
já
passou
ist
viel
Zeit
vergangen,
ist
vergangen
E
amanheceu,
Und
es
tagte,
Nos
dois
à
luz
da
alvorada
brasileira
wir
beide
im
Licht
der
brasilianischen
Morgendämmerung
Vem
apagar
tristezas
Sie
kommt,
um
Trauer
zu
löschen
Só
lembrar
do
que
foi
bom
nur
an
das
Gute
zu
erinnern
E
caminhar
no
tempo
und
in
der
Zeit
zu
wandeln
Deixando
no
peito,
und
in
der
Brust,
O
sentido
da
flor
den
Sinn
der
Blume
zu
hinterlassen.
É
que
amanhã
será
nós
dois
Denn
morgen
sind
wir
zwei
Sob
a
sombra
das
palavras
im
Schatten
der
Worte
Depois
que
o
dia
clareou,
Nachdem
der
Tag
anbrach,
Muito
tempo
já
passou
já
passou
ist
viel
Zeit
vergangen,
ist
vergangen
Nos
dois
à
luz
da
alvorada
brasileira
wir
beide
im
Licht
der
brasilianischen
Morgendämmerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.