Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendendo a Viver - Ao Vivo
Leben Lernen - Live
O
gesto
que
agradece
o
dado
Die
Geste,
die
das
Gegebene
würdigt
O
ato
que
engradece
o
fato
Die
Tat,
die
die
Tatsache
vergrößert
A
luz
que
guia
o
meu
sapato
Das
Licht,
das
meinen
Schuh
leitet
é
um
laço
ist
eine
Schlinge
As
grandes
pedras
do
caminho
Die
großen
Steine
des
Weges
A
sensação
de
embaraço
Das
Gefühl
der
Verlegenheit
A
intimidade
de
um
abraço
Die
Intimität
einer
Umarmung
E
o
rapto
Und
die
Entführung
As
coisas
do
mundo
Die
Dinge
der
Welt
Vão
se
traduzindo
Sie
übersetzen
sich
E
o
tempo
é
o
vento
Und
die
Zeit
ist
der
Wind
Que
vai
conduzindo
Der
führt
E
a
gente
navega
Und
wir
segeln
Nos
mares
da
vida
Auf
den
Meeren
des
Lebens
Aprendendo
a
viver
Leben
lernen
Um
dia
se
ama
Eines
Tages
liebt
man
Outro
dia
se
chora
Am
anderen
Tag
weint
man
É
triste
demais
Es
ist
zu
traurig
Quando
alguém
vai
embora
Wenn
jemand
geht
A
alma
do
tempo
Die
Seele
der
Zeit
é
uma
luz
que
se
acende
ist
ein
Licht,
das
sich
entzündet
Na
escuridão
In
der
Dunkelheit
O
tempo
de
plantar
os
sonhos
Die
Zeit,
die
Träume
zu
pflanzen
A
hora
mestra
do
momento
Die
Meisterstunde
des
Moments
A
voz
do
povo
não
pergunta
Die
Stimme
des
Volkes
fragt
nicht
O
gestual
da
ousadia
Die
Gestik
der
Kühnheit
O
verso
inverso
da
poesia
Der
umgekehrte
Vers
der
Poesie
O
lado
oculto
do
silêncio
Die
verborgene
Seite
der
Stille
As
coisas
do
mundo
Die
Dinge
der
Welt
Vão
se
traduzindo
Sie
übersetzen
sich
E
o
tempo
é
o
vento
Und
die
Zeit
ist
der
Wind
Que
vai
conduzindo
Der
führt
E
a
gente
navega
Und
wir
segeln
Nos
mares
da
vida
Auf
den
Meeren
des
Lebens
Aprendendo
a
viver
Leben
lernen
Um
dia
se
ama
Eines
Tages
liebt
man
Outro
dia
se
chora
Am
anderen
Tag
weint
man
É
triste
demais
Es
ist
zu
traurig
Quando
alguém
vai
embora
Wenn
jemand
geht
A
alma
do
tempo
Die
Seele
der
Zeit
é
uma
luz
que
se
acende
ist
ein
Licht,
das
sich
entzündet
Na
escuridão
In
der
Dunkelheit
Então
o
justo
é
ir
embora
Also
ist
es
richtig
zu
gehen
Se
assim
quiser
seu
coração
Wenn
dein
Herz
es
so
will
Palavras
abrirão
caminhos
Worte
werden
Wege
öffnen
Não
tema
o
jeito
do
destino
Fürchte
nicht
die
Art
des
Schicksals
Viver
é
só
um
fingimento
Leben
ist
nur
ein
Vorwand
E
tudo
é
só
uma
lembrança
Und
alles
ist
nur
eine
Erinnerung
As
coisas
do
mundo
Die
Dinge
der
Welt
Vão
se
traduzindo
Sie
übersetzen
sich
E
o
tempo
é
o
vento
Und
die
Zeit
ist
der
Wind
Que
vai
conduzindo
Der
führt
E
a
gente
navega
Und
wir
segeln
Nos
mares
da
vida
Auf
den
Meeren
des
Lebens
Aprendendo
a
viver
Leben
lernen
Um
dia
se
ama
Eines
Tages
liebt
man,
meine
Liebe,
Outro
dia
se
chora
Am
anderen
Tag
weint
man
É
triste
demais
Es
ist
zu
traurig
Quando
alguém
vai
embora
Wenn
jemand
geht
A
alma
do
tempo
Die
Seele
der
Zeit
é
uma
luz
que
se
acende
ist
ein
Licht,
das
sich
entzündet
Na
escuridão
In
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Cesar De Oli Teixeira, Paulo Sergio Kostenb Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.