Chico Teixeira - Ares do Saber / Entre Mar y Cordillera (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий




Ares do Saber / Entre Mar y Cordillera (Ao Vivo)
Atem der Erkenntnis / Zwischen Meer und Gebirge (Live)
Levo a canção
Ich trage das Lied
Meu violão
Meine Gitarre
Levo alegria ou não
Ich trage Freude oder nicht
Levo a paixão
Ich trage die Leidenschaft
Meu coração
Mein Herz
Levo a tristeza ou não
Ich trage Traurigkeit oder nicht
Vou viajar por
Ich werde umherreisen
Roupa vai na sacola
Kleidung kommt in den Sack
Botas no embornal
Stiefel in den Tornister
Me abraço com a viola
Ich umarme mich mit der Bratsche
Separo açúcar e o sal
Ich trenne Zucker und Salz
Sigo a picada na direção
Ich folge dem Pfad in Richtung
Das águas claras ao estradão
Der klaren Wasser zur großen Straße
Vejo pelas estradas o que ninguém
Ich sehe auf den Straßen, was niemand sieht
Novas cidades que eu vou conhecer
Neue Städte, die ich kennenlernen werde
Casas de palha, palacios e reis
Strohhütten, Paläste und Könige
Matas e pomares
Wälder und Obstgärten
Ares do saber
Atem der Erkenntnis
Pontes viadutos
Brücken, Viadukte
E o sol que vai nascer
Und die Sonne, die aufgehen wird
Vejo as campinas e o entardecer
Ich sehe die Felder und den Sonnenuntergang
Bebo nas minas, encontro o prazer
Ich trinke aus den Quellen, finde Vergnügen
O vento é um açoite
Der Wind ist eine Peitsche
Procuro me esconder
Ich suche Schutz
Chegando a noite estou com você
Wenn die Nacht hereinbricht, bin ich bei dir
Felicidade é a minha canção
Glück ist mein Lied
En la cordillera llueve
In den Kordilleren regnet es
Y en la mar está tronando
Und im Meer donnert es
Entre mar y cordillera
Zwischen Meer und Gebirge
Anda mi amor, navegando
Wandert meine Liebe, segelnd
Arrimate a mi pecho
Komm näher an meine Brust
Pega un suspiro
Seufze tief
Y apagarás el fuego
Und du wirst das Feuer löschen
Que has encendido
Das du entzündet hast
Ay, ay, ay mi suerte para quererte
Ach, ach, ach mein Schicksal, dich zu lieben
Debajo de un limón verde
Unter einem grünen Zitronenbaum
Donde el agua no corría
Wo das Wasser nicht floss
Entregué mi corazón
Übergab ich mein Herz
A quien no lo merecía
An die, die es nicht verdiente
eres una tirana
Du bist eine Tyrannin
Que me ha robado
Die mir geraubt hat
Todo el entendimiento
All den Verstand
Que dios me ha dado
Den Gott mir gegeben hat
Lindo es andar en coche
Schön ist es, im Wagen zu fahren
Toda la noche
Die ganze Nacht





Авторы: Carlos Ocampo, Chico Teixeira, Paulinho Pedra Azul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.