Chico Teixeira - Nada Além de um Sonho - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Nada Além de um Sonho - Ao Vivo - Chico Teixeiraперевод на немецкий




Nada Além de um Sonho - Ao Vivo
Nichts als ein Traum - Live
Acontece sempre no passado,
Es geschieht immer in der Vergangenheit,
O melhor que um homem viveu.
Das Beste, was ein Mann je erlebt hat.
Em ruas que contam histórias,
In Straßen, die Geschichten erzählen,
O melhor que um homem viveu
Das Beste, was ein Mann je erlebt hat.
Um moleque que eu vi passar,
Ein Junge, den ich vorbeigehen sah,
Um poeta que eu vi passar,
Ein Dichter, den ich vorbeigehen sah,
Nessas noites, que tem que passar.
In diesen Nächten, die vergehen müssen.
Formulei meus sonhos com cerveja,
Ich formulierte meine Träume mit Bier,
Mas meu sangue não se converteu,
Aber mein Blut hat sich nicht gewandelt,
Te vi passar mais de cem vezes,
Ich sah dich mehr als hundert Mal vorbeigehen,
Que nem santa em terra de ateu,
Wie eine Heilige im Land der Ungläubigen,
Que nem santa em terra de ateu.
Wie eine Heilige im Land der Ungläubigen.
E não nada além, que não nada além,
Und es gibt nichts weiter, es gibt nichts weiter,
Nada além de um sonho
Nichts als ein Traum
E não nada além, que não nada além,
Und es gibt nichts weiter, es gibt nichts weiter,
Nada além de um sonho.
Nichts als ein Traum.
Um moleque que eu vi passar,
Ein Junge, den ich vorbeigehen sah,
Um poeta que eu vi passar,
Ein Dichter, den ich vorbeigehen sah,
Nessas noites, que tem que passar.
In diesen Nächten, die vergehen müssen.
Formulei meus sonhos com cerveja,
Ich formulierte meine Träume mit Bier,
Mas meu sangue não se convenceu
Aber mein Blut hat sich nicht überzeugen lassen,
Te vi passar mais de cem vezes,
Ich sah dich mehr als hundert Mal vorbeigehen,
Que nem santa em terra de ateu,
Wie eine Heilige im Land der Ungläubigen,
Que nem santa em terra de ateu.
Wie eine Heilige im Land der Ungläubigen.
E não nada além, que não nada além,
Und es gibt nichts weiter, es gibt nichts weiter,
Nada além de um sonho
Nichts als ein Traum
E não nada além, que não nada além,
Und es gibt nichts weiter, es gibt nichts weiter,
Nada além de um sonho.
Nichts als ein Traum.





Авторы: Francisco Appolonio Teixeira De Oliveira, Antonia Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.