Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Aprendi a Dizer Adeus - Ao Vivo
Ich habe nicht gelernt, Abschied zu nehmen - Live
Não
aprendi
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Abschied
zu
nehmen
Não
sei
se
vou
me
acostumar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
daran
gewöhnen
werde
Olhando
assim
nos
olhos
teus
Wenn
ich
dir
so
in
die
Augen
schaue
Sei
que
vai
ficar
nos
meus
Weiß
ich,
dass
in
meinen
Augen
A
marca
desse
olhar
Die
Spur
dieses
Blickes
bleiben
wird
Não
tenho
nada
pra
dizer
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Nur
die
Stille
wird
für
mich
sprechen
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Ich
weiß
meinen
Schmerz
zu
verbergen
E
apesar
de
tanto
amor
vai
ser
melhor
assim
Und
trotz
all
der
Liebe
wird
es
so
besser
sein
Não
aprendi
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Abschied
zu
nehmen
Mas
tenho
que
aceitar
Aber
ich
muss
akzeptieren
Que
amores
vem
e
vão,
são
aves
de
verão
Dass
Lieben
kommen
und
gehen,
sie
sind
wie
Sommervögel
Se
tens
que
me
deixar
Wenn
du
mich
verlassen
musst
Que
seja
então
feliz
Dann
sei
glücklich
Não
aprendi
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Abschied
zu
nehmen
Mas
vejo
você
ir
Aber
ich
sehe
dich
gehen
Sem
lágrimas
no
olhar
Ohne
Tränen
in
den
Augen
Se
o
adeus
me
machucar
o
inverno
vai
passar
Wenn
der
Abschied
mich
verletzt,
wird
der
Winter
vergehen
E
apaga
a
cicatriz
Und
die
Narbe
auslöschen
Não
tenho
nada
pra
dizer
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Nur
die
Stille
wird
für
mich
sprechen
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Ich
weiß
meinen
Schmerz
zu
verbergen
E
apesar
de
tanto
amor
vai
ser
melhor
assim
Und
trotz
all
der
Liebe
wird
es
so
besser
sein
Não
aprendi
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Abschied
zu
nehmen
Mas
tenho
que
aceitar
Aber
ich
muss
akzeptieren
Que
amores
vem
e
vão
são
aves
de
verão
Dass
Lieben
kommen
und
gehen,
sie
sind
wie
Sommervögel
Se
tens
que
me
deixar
Wenn
du
mich
verlassen
musst
Que
seja
então
feliz
Dann
sei
glücklich
Não
aprendi
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Abschied
zu
nehmen
Mas
deixo
você
ir
Aber
ich
lasse
dich
gehen
Sem
lágrimas
no
olhar
Ohne
Tränen
in
den
Augen
Se
o
adeus
me
machucar
o
inverno
vai
passar
Wenn
der
Abschied
mich
verletzt,
wird
der
Winter
vergehen
E
apaga
a
cicatriz
Und
die
Narbe
auslöschen
Não
aprendi
dizer
adeus
Ich
habe
nicht
gelernt,
Abschied
zu
nehmen
Mas
tenho
que
aceitar
Aber
ich
muss
akzeptieren
Que
amores
vem
e
vão,
são
aves
de
verão
Dass
Lieben
kommen
und
gehen,
sie
sind
wie
Sommervögel
Se
tens
que
me
deixar
Wenn
du
mich
verlassen
musst
Que
seja
então
feliz
Dann
sei
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.