Chico Teixeira - Não Aprendi a Dizer Adeus - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Não Aprendi a Dizer Adeus - Ao Vivo - Chico Teixeiraперевод на немецкий




Não Aprendi a Dizer Adeus - Ao Vivo
Ich habe nicht gelernt, Abschied zu nehmen - Live
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Abschied zu nehmen
Não sei se vou me acostumar
Ich weiß nicht, ob ich mich daran gewöhnen werde
Olhando assim nos olhos teus
Wenn ich dir so in die Augen schaue
Sei que vai ficar nos meus
Weiß ich, dass in meinen Augen
A marca desse olhar
Die Spur dieses Blickes bleiben wird
Não tenho nada pra dizer
Ich habe nichts zu sagen
o silêncio vai falar por mim
Nur die Stille wird für mich sprechen
Eu sei guardar a minha dor
Ich weiß meinen Schmerz zu verbergen
E apesar de tanto amor vai ser melhor assim
Und trotz all der Liebe wird es so besser sein
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Abschied zu nehmen
Mas tenho que aceitar
Aber ich muss akzeptieren
Que amores vem e vão, são aves de verão
Dass Lieben kommen und gehen, sie sind wie Sommervögel
Se tens que me deixar
Wenn du mich verlassen musst
Que seja então feliz
Dann sei glücklich
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Abschied zu nehmen
Mas vejo você ir
Aber ich sehe dich gehen
Sem lágrimas no olhar
Ohne Tränen in den Augen
Se o adeus me machucar o inverno vai passar
Wenn der Abschied mich verletzt, wird der Winter vergehen
E apaga a cicatriz
Und die Narbe auslöschen
Não tenho nada pra dizer
Ich habe nichts zu sagen
o silêncio vai falar por mim
Nur die Stille wird für mich sprechen
Eu sei guardar a minha dor
Ich weiß meinen Schmerz zu verbergen
E apesar de tanto amor vai ser melhor assim
Und trotz all der Liebe wird es so besser sein
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Abschied zu nehmen
Mas tenho que aceitar
Aber ich muss akzeptieren
Que amores vem e vão são aves de verão
Dass Lieben kommen und gehen, sie sind wie Sommervögel
Se tens que me deixar
Wenn du mich verlassen musst
Que seja então feliz
Dann sei glücklich
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Abschied zu nehmen
Mas deixo você ir
Aber ich lasse dich gehen
Sem lágrimas no olhar
Ohne Tränen in den Augen
Se o adeus me machucar o inverno vai passar
Wenn der Abschied mich verletzt, wird der Winter vergehen
E apaga a cicatriz
Und die Narbe auslöschen
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Abschied zu nehmen
Mas tenho que aceitar
Aber ich muss akzeptieren
Que amores vem e vão, são aves de verão
Dass Lieben kommen und gehen, sie sind wie Sommervögel
Se tens que me deixar
Wenn du mich verlassen musst
Que seja então feliz
Dann sei glücklich





Авторы: Joel Marques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.