Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordem Natural Das Coisas
Natürliche Ordnung der Dinge
Quando
o
sol
já
corre
se
esconder
Wenn
die
Sonne
sich
schon
zu
verstecken
eilt
E
a
noite
já
se
faz
sentir
Und
die
Nacht
sich
schon
bemerkbar
macht
Aparecem
os
velhos
temores
Erscheinen
die
alten
Ängste
Coração
precisa
resistir
Das
Herz
muss
widerstehen
Não
se
mata
a
sede
de
viver
Man
stillt
nicht
den
Durst
zu
leben
O
futuro
nunca
vai
ter
fim
Die
Zukunft
wird
niemals
enden
Nem
que
seja
o
sonho
dos
poetas
Auch
wenn
es
nur
der
Traum
der
Dichter
ist
Tudo
aquilo
que
restou
pra
mim
All
das,
was
mir
geblieben
ist
E
que
me
conduz
Und
mich
leitet
De
repente
vem
uma
canção
qualquer
Plötzlich
kommt
irgendein
Lied
E
logo
nos
seduz
Und
verführt
uns
sofort
E
a
verdade
que
ninguém
podia
ver
Und
die
Wahrheit,
die
niemand
sehen
konnte
Surge
a
olhos
nus
Erscheint
vor
aller
Augen
Mas
nem
tudo
é
como
a
gente
quer
Aber
nicht
alles
ist,
wie
wir
es
wollen
Esse
mundo
não
foi
feito
assim
Diese
Welt
wurde
nicht
so
geschaffen
Desprezamos
todos
os
valores
Wir
verachten
alle
Werte
Nem
sabemos
mais
o
que
é
ruim
Wir
wissen
nicht
einmal
mehr,
was
schlecht
ist
Então
siga
logo
quem
souber
Dann
folge
schnell,
wer
es
weiß
O
caminho
para
ser
feliz
Dem
Weg,
um
glücklich
zu
sein
É
viagem
pra
quem
não
tem
pressa
Es
ist
eine
Reise
für
den,
der
es
nicht
eilig
hat
O
destino
de
quem
sempre
quis
ter
uma
luz
Das
Ziel
dessen,
der
immer
ein
Licht
haben
wollte
De
repente
vem
uma
canção
qualquer
Plötzlich
kommt
irgendein
Lied
E
logo
nos
seduz
Und
verführt
uns
sofort
E
a
verdade
que
ninguém
podia
ver
Und
die
Wahrheit,
die
niemand
sehen
konnte
Surge
a
olhos
nus
Erscheint
vor
aller
Augen
Com
a
ordem
natural
das
coisas
Mit
der
natürlichen
Ordnung
der
Dinge
Pelo
menos
aprendi
Habe
ich
zumindest
gelernt
Foi
a
ordem
natural
das
coisas
Es
war
die
natürliche
Ordnung
der
Dinge
Que
me
trouxe
até
aqui
Die
mich
hierher
gebracht
hat
Com
a
ordem
natural
das
coisas
Mit
der
natürlichen
Ordnung
der
Dinge
Pelo
menos
aprendi
Habe
ich
zumindest
gelernt
Foi
a
ordem
natural
das
coisas
Es
war
die
natürliche
Ordnung
der
Dinge
Que
me
trouxe
até
aqui
Die
mich
hierher
gebracht
hat
Com
a
ordem
natural
das
coisas
Mit
der
natürlichen
Ordnung
der
Dinge
Pelo
menos
aprendi
Habe
ich
zumindest
gelernt
Foi
a
ordem
natural
das
coisas
Es
war
die
natürliche
Ordnung
der
Dinge
Que
me
trouxe
até
aqui
Die
mich
hierher
gebracht
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Rondon, Paulo Simões
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.