Chico Teixeira - Song Swan - перевод текста песни на немецкий

Song Swan - Chico Teixeiraперевод на немецкий




Song Swan
Song Swan (Schwanenlied)
Um carro bomba explode 16 ao song de swan
Ein Autobombe explodiert zum 16. Mal zu Song Swan,
Problema entre islam e Pequim além do que
Probleme zwischen dem Islam und Peking, mehr als das, was
O jornal dizia eu vi os Himalaias que a China
die Zeitung berichtete. Ich sah den Himalaja, den China
Também faz refém e é que o monge deixa
auch als Geisel hält, und dort lässt der Mönch
Longe o karma e o mistério pela fúria da
Karma und Mysterium weit hinter sich, wegen der Wut der
História pobre monge song swan e seu país
Geschichte. Armer Mönch Song Swan und sein Land,
Até trovoes são gentis quem sabe a salve
sogar Donner sind sanft. Wer weiß, vielleicht rettet der Glaube
O Tibet Monge song swan karmapala Harehama
Tibet. Mönch Song Swan Karmapala Harehama
Flajapane guardião do Dharma que o trovão
Flajapane, Hüter des Dharma, möge der Donner
Salve o Tibet do além porque ja não ha mais ninguém
Tibet von jenseits retten, denn es gibt niemanden mehr.
Noticias de explosões que deixam orfãos e viúvas
Nachrichten von Explosionen, die Waisen und Witwen hinterlassen,
São lágrimas na chuva salvos na otam no
sind Tränen im Regen. Es gibt Gerettete in der NATO,
Entanto a China dorme mal delira na Madruga
jedoch schläft China schlecht, phantasiert im Morgengrauen
Com seus paredões de fogo e gelo exércitos
mit seinen Feuer- und Eiswänden, Armeen
Em fuga mais mil encarnações do buda
auf der Flucht, tausend weitere Inkarnationen Buddhas.
Pobre monge song swan e seu país
Armer Mönch Song Swan und sein Land,
Não tinha bomba e nem quis quem sabe a salve
er hatte keine Bombe und wollte keine. Wer weiß, vielleicht rettet der Glaube
O Tibet Monge song swan karmapala Harehama
Tibet. Mönch Song Swan Karmapala Harehama
Flajapane guardião do Dharma que o trovão
Flajapane, Hüter des Dharma, möge der Donner
Salve o Tibet do além porque ja não ha mais ninguém
Tibet von jenseits retten, denn es gibt niemanden mehr.
Pobre monge song swan e seu país
Armer Mönch Song Swan und sein Land,
Até trovoes são gentis quem sabe a salve
sogar Donner sind sanft. Wer weiß, vielleicht rettet der Glaube
O Tibet Monge song swan karmapala Harehama
Tibet. Mönch Song Swan Karmapala Harehama
Flajapane guardião do Dharma que o trovão
Flajapane, Hüter des Dharma, möge der Donner
Salve o Tibet do além porque ja não ha mais ninguém
Tibet von jenseits retten, denn es gibt niemanden mehr.





Авторы: Geraldo Roca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.