Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tardes de Maio
Mai-Nachmittage
Deixa
o
sol
entrar
na
sua
casa
Lass
die
Sonne
in
dein
Haus
Agente
vai
sorrir,
procurando
a
direção
Wir
werden
lächeln
und
nach
der
Richtung
suchen
Cubro
com
as
mão
os
meus
olhos
Ich
bedecke
meine
Augen
mit
den
Händen
E
sigo
adiante,
a
estrada
é
o
nosso
porto
Und
gehe
weiter,
die
Straße
ist
unser
Hafen
Que
agente
faz,
eu
quero
só
viver
Was
wir
tun,
ich
will
nur
leben
Pra
que
ter
medo,
me
de
a
mão
Warum
Angst
haben,
gib
mir
deine
Hand
A
vida,
eu
e
você,
eu
e
você
Das
Leben,
ich
und
du,
ich
und
du
Veja
o
tempo
passa
num
segundo
Sieh,
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
A
vida
vai
de
graça,
quem
sabe
manda
algum
sinal
Das
Leben
ist
kostenlos,
wer
weiß,
sendet
vielleicht
ein
Zeichen
Prossiga,
esse
é
um
tempo
bom,
paz
no
coração
Mach
weiter,
das
ist
eine
gute
Zeit,
Frieden
im
Herzen
O
amor
é
o
nosso
forte,
e
a
tarde
cai
Die
Liebe
ist
unsere
Stärke,
und
der
Nachmittag
neigt
sich
dem
Ende
zu
Eu
quero
muito
mais,
não
tenha
medo
Ich
will
viel
mehr,
hab
keine
Angst
Me
dê
a
mão,
A
vida,
eu
e
você,
eu
e
você
Gib
mir
deine
Hand,
das
Leben,
ich
und
du,
ich
und
du
Prossiga,
esse
é
um
tempo
bom,
paz
no
coração
Mach
weiter,
das
ist
eine
gute
Zeit,
Frieden
im
Herzen
O
amor
é
o
nosso
forte,
e
a
tarde
cai
Die
Liebe
ist
unsere
Stärke,
und
der
Nachmittag
neigt
sich
dem
Ende
zu
Eu
quero
só
viver,
não
tenha
medo
Ich
will
nur
leben,
hab
keine
Angst
Me
dê
a
mão,
A
vida,
eu
e
você,
eu
e
você
Gib
mir
deine
Hand,
das
Leben,
ich
und
du,
ich
und
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberta Campos, Francisco Appolonio Teixeira D Oliveira
Альбом
Saturno
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.