Текст и перевод песни Chico & The Gypsies feat. Daniel Guichard - Le gitan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
a
un
rire
de
voyou
He
has
the
laugh
of
a
rogue
Dans
le
fond
des
yeux:
des
amis
In
the
depth
of
his
eyes:
friends
Il
a
le
cœur
au
bord
des
coups
His
heart
is
on
the
edge
of
a
beating
Le
Gitan,
le
Gitan,
The
Gypsy,
the
Gypsy
Un
peu
renard,
un
peu
loup
A
bit
fox,
a
bit
wolf
Il
sort
le
jour
ou
bien
la
nuit
He
goes
out
in
the
day
or
in
the
night
Ce
qu'on
dit
de
lui
il
s'en
fout
He
doesn't
care
about
what
people
say
about
him
Le
Gitan,
le
Gitan,
que
tu
ne
connais
pas!
The
Gypsy,
the
Gypsy,
that
you
don't
know!
Il
aurait
pu
être
un
grand
matador
He
could
have
been
a
great
matador
Un
voleur
de
poules,
un
jeteur
de
sorts
A
chicken
thief,
a
spell
caster
Prendre
une
guitare,
être
musicien
Taking
up
a
guitar,
being
a
musician
Mais
sa
vie
à
lui
elle
est
dans
ses
poings
But
his
life
is
in
his
fists
Il
ne
sait
pas
d'où
il
vient
He
doesn't
know
where
he
comes
from
Mais
il
sait
toujours
où
il
va
But
he
always
knows
where
he's
going
Il
a
des
milliers
de
cousins
He
has
thousands
of
cousins
Le
Gitan,
le
Gitan,
The
Gypsy,
the
Gypsy
Il
a
couru
les
chemins
He
has
run
the
roads
Sainte-Marie
ou
Guernica
Sainte-Marie
or
Guernica
Pour
venir
dormir
à
Saint-Ouen
To
come
and
sleep
in
Saint-Ouen
Le
Gitan,
le
Gitan,
que
tu
ne
connais
pas!
The
Gypsy,
the
Gypsy,
that
you
don't
know!
Souvent
je
deviens:
Gitan
Often
I
become:
Gypsy
Mon
ciel
est
le
sien:
Gitan
My
sky
is
his:
Gypsy
Je
suis
comme
lui:
Gitan
I
am
like
him:
Gypsy
J'ai
plus
de
pays:
Gitan
I
have
no
more
country:
Gypsy
J'ai
plus
de
maison:
Gitan
I
have
no
more
home:
Gypsy
Je
n'ai
plus
de
nom:
Gitan
I
have
no
more
name:
Gypsy
C'est
toi
qu'a
raison:
Gitan
You
are
right:
Gypsy
Y
a
plein
d'horizons!
There
are
plenty
of
horizons!
Il
a
toujours
l'air
heureux
He
always
looks
happy
Les
chagrins
lui
n'en
veut
pas
He
doesn't
want
sorrows
Il
les
jette
au
milieu
d'un
feu
He
throws
them
into
the
middle
of
a
fire
Le
Gitan,
le
Gitan,
The
Gypsy,
the
Gypsy
L'amitié
n'est
pas
un
jeu
Friendship
is
not
a
game
Quand
il
donne
il
ne
reprend
pas
When
he
gives,
he
doesn't
take
back
Il
sait
couper
son
cœur
en
deux
He
knows
how
to
cut
his
heart
in
two
Le
Gitan,
le
Gitan,
que
tu
ne
connais
pas!
The
Gypsy,
the
Gypsy,
that
you
don't
know!
Il
aurait
pu
être
un
grand
matador
He
could
have
been
a
great
matador
Un
voleur
de
poules
un
jeteur
de
sorts
A
chicken
thief,
a
spell
caster
Prendre
une
guitare,
être
musicien
Taking
up
a
guitar,
being
a
musician
Mais
sa
vie
à
lui
elle
est
dans
ses
poings
But
his
life
is
in
his
fists
Souvent
je
deviens:
Gitan
Often
I
become:
Gypsy
Mon
ciel
est
le
sien:
Gitan
My
sky
is
his:
Gypsy
Je
suis
comme
lui:
Gitan
I
am
like
him:
Gypsy
J'ai
plus
de
pays:
Gitan
I
have
no
more
country:
Gypsy
J'ai
plus
de
maison:
Gitan
I
have
no
more
home:
Gypsy
Je
n'ai
plus
de
nom:
Gitan
I
have
no
more
name:
Gypsy
C'est
toi
qu'a
raison:
Gitan
You
are
right:
Gypsy
Y
a
plein
d'horizons!
There
are
plenty
of
horizons!
Il
a
un
rire
de
voyou
He
has
the
laugh
of
a
rogue
Dans
le
fond
des
yeux:
des
amis
In
the
depth
of
his
eyes:
friends
Il
a
le
cœur
au
bord
des
coups
His
heart
is
on
the
edge
of
a
beating
Le
Gitan,
le
Gitan
The
Gypsy,
the
Gypsy
Un
peu
renard,
un
peu
loup
A
bit
fox,
a
bit
wolf
Il
dort
le
jour
ou
bien
la
nuit
He
sleeps
in
the
day
or
in
the
night
Ce
qu'on
dit
de
lui
il
s'en
fout
He
doesn't
care
about
what
people
say
about
him
Le
Gitan,
le
Gitan,
que
tu
ne
connais
pas!
The
Gypsy,
the
Gypsy,
that
you
don't
know!
Il
a
le
cœur
au
bord
des
coups
His
heart
is
on
the
edge
of
a
beating
Ce
qu'on
dit
de
lui
il
s'en
fout
He
doesn't
care
about
what
people
say
about
him
Le
Gitan,
le
Gitan,
que
je
connais
pour
toi!
The
Gypsy,
the
Gypsy,
that
I
know
for
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Guichard, M. Jouveaux, R. Assous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.