Текст и перевод песни Chico Trujillo - Amor Y Libertad (feat. LOS GAITEROS DE SAN JACINTO Y SON ROMPEPERA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Y Libertad (feat. LOS GAITEROS DE SAN JACINTO Y SON ROMPEPERA)
Love and Freedom (feat. LOS GAITEROS DE SAN JACINTO AND SON ROMPEPERA)
Hoy
necesito
la
fuerza
de
mis
hermanos
los
colombianos
Today
I
need
the
strength
of
my
Colombian
brothers
Para
ir
por
el
universo
con
este
ritmo
de
cumbia
To
go
through
the
universe
with
this
cumbia
rhythm
Con
este
de
ritmo
y
hablar
de
paz
con
mi
perso
With
this
rhythm
and
talk
about
peace
in
my
person
Que
sea
por
la
libertad,
que
sea
por
la
libertad
May
it
be
for
freedom,
may
it
be
for
freedom
Que
sea
por
la
libertad
para
expresar
lo
que
siento
May
it
be
for
freedom
to
express
what
I
feel
Que
sea
por
la
libertad,
que
sea
por
la
libertad
May
it
be
for
freedom,
may
it
be
for
freedom
Que
sea
por
la
libertad
para
expresar
lo
que
siento
May
it
be
for
freedom
to
express
what
I
feel
Amor
siento
por
el
mar
I
feel
love
for
the
sea
Amor
siento
por
los
ríos
I
feel
love
for
the
rivers
Amor
por
la
flora
y
fauna
Love
for
the
flora
and
fauna
Y
amor
siento
por
el
pueblo
mio
And
I
feel
love
for
my
people
Amor
siento
por
mi
amor
I
feel
love
for
my
love
Por
mis
hijos
por
mis
padres
For
my
children
and
my
parents
Amor
por
los
campesinos
que
cultivan
y
matan
el
hambre
Love
for
the
farmers
who
cultivate
and
kill
hunger
Amor
por
los
campesinos
que
cultivan
y
matan
el
hambre
Love
for
the
farmers
who
cultivate
and
kill
hunger
Amor
siento
por
los
niños
I
feel
love
for
the
children
Por
mi
cielo
por
mi
tierra
For
my
sky
for
my
land
Amor
por
esa
persona
que
cultivan
cosas
buenas
Love
for
that
person
who
cultivates
good
things
Amor
por
esa
persona
que
cultivan
cosas
buenas
Love
for
that
person
who
cultivates
good
things
Hoy
necesito
la
fuerza
de
mis
hermanos
los
colombianos
Today
I
need
the
strength
of
my
Colombian
brothers
Para
ir
de
alma
en
alma
con
este
ritmo
de
cumbia
To
go
from
soul
to
soul
with
this
cumbia
rhythm
Con
este
de
ritmo
de
cumbia
que
va
cual-cual
palo
mas
blanca
With
this
cumbia
rhythm
that
goes
like
a
white
stick
Pidiendo
la
libertad,
pidiendo
la
libertad
Asking
for
freedom,
asking
for
freedom
Pidiendo
la
libertad,
que
vuelva
la
paz
a
casa
Asking
for
freedom,
that
peace
may
return
home
Pidiendo
la
libertad,
pidiendo
la
libertad
Asking
for
freedom,
asking
for
freedom
Pidiendo
la
libertad,
que
vuelva
la
paz
a
casa
Asking
for
freedom,
that
peace
may
return
home
Libertad
a
la
pureza
que
emana
el
jardín
campestre
Freedom
to
the
purity
that
emanates
from
the
countryside
garden
Libertad
para
esa
gente
que
debe
estar
con
su
gente
Freedom
for
those
people
who
must
be
with
their
people
Que
sea
libre
mi
sol,
libre
el
aire
que
respiro
May
my
sun
be
free,
free
the
air
I
breathe
Libertad
para
el
amor,
la
musa
donde
me
inspiro
Freedom
for
love,
the
muse
where
I
am
inspired
Libertad
para
el
amor,
la
musa
donde
me
inspiro
Freedom
for
love,
the
muse
where
I
am
inspired
Libertad
para
reír,
para
soñar
y
cantar
Freedom
to
laugh,
to
dream,
and
to
sing
Y
para
poder
vivir
con
amor
y
libertad
And
to
be
able
to
live
with
love
and
freedom
Y
para
poder
vivir
con
amor
y
libertad
And
to
be
able
to
live
with
love
and
freedom
Quiero
que
mi
cumbia
vaya,
(amor
y
libertad)
I
want
my
cumbia
to
go,
(love
and
freedom)
Que
el
pescador
tiré
su
atarraya,
(amor
y
libertad)
May
the
fisherman
throw
his
net,
(love
and
freedom)
Quiero
recorrer
por
mi
país,
(amor
y
libertad)
I
want
to
travel
through
my
country,
(love
and
freedom)
Yo
quiero
cantar,
quiero
ser
feliz,
(amor
y
libertad)
I
want
to
sing,
I
want
to
be
happy,
(love
and
freedom)
Yo
quiero
cantar,
yo
quiero
soñar,
(amor
y
libertad)
I
want
to
sing,
I
want
to
dream,
(love
and
freedom)
Yo
quiero
cantar,
quiero
ser
feliz,
(amor
y
libertad)
I
want
to
sing,
I
want
to
be
happy,
(love
and
freedom)
Yo
quiero
cantar,
yo
quiero
soñar,
(amor
y
libertad)
I
want
to
sing,
I
want
to
dream,
(love
and
freedom)
Yo
quiero
cantar,
yo
quiero
reír
¡con
amor
y
libertad!
I
want
to
sing,
I
want
to
laugh
with
love
and
freedom!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rafael perez garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.