Chico & The Gypsies - Je te promets - перевод текста песни на немецкий

Je te promets - Chico , The Gypsies перевод на немецкий




Je te promets
Ich verspreche es dir
Je te promet le sel au baiser de ma bouche
Ich verspreche dir das Salz im Kuss meines Mundes
Je te promet le miel à ma main qui te touche
Ich verspreche dir den Honig meiner Hand, die dich berührt
Je te promet le ciel au dessus de ta couche
Ich verspreche dir den Himmel über deinem Bett
Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soit douces
Blumen und Spitze, damit deine Nächte süß sind
Je te promet la clé des secrets de mon âmes
Ich verspreche dir den Schlüssel zu den Geheimnissen meiner Seele
Je te promet ma vie de mes rires à mes larmes
Ich verspreche dir mein Leben, von meinem Lachen bis zu meinen Tränen
Je te promet le feu à la place des armes
Ich verspreche dir Feuer anstelle von Waffen
Plus jamais des adieux rien que des aurevoirs
Nie wieder Abschiede, nur noch ein Aufwiedersehen
J'y crois comme à la terre, J'y crois comme au soleil
Ich glaube daran wie an die Erde, ich glaube daran wie an die Sonne
J'y crois comme un enfant, Comme on peut croire au ciel
Ich glaube daran wie ein Kind, wie man an den Himmel glauben kann
J'y crois comme à ta peau à tes bras qui me serrent
Ich glaube daran wie an deine Haut, an deine Arme, die mich umarmen
J'te promet une histoire différente des autres
Ich verspreche dir eine Geschichte, die anders ist als die anderen
J'ai tant besoin d'y croire encore
Ich muss so sehr daran glauben
Je te promet des jours bleus comme tes veines
Ich verspreche dir Tage, blau wie deine Venen
Je te promet des nuits rouges comme tes rêves
Ich verspreche dir Nächte, rot wie deine Träume
Des heures incandescente et des minutes blanches
Glühende Stunden und weiße Minuten
Des secondes d'insouciantes au rythme de tes hanches
Sorglose Sekunden im Rhythmus deiner Hüften
Je te promet mes bras pour porter tes angoisses
Ich verspreche dir meine Arme, um deine Ängste zu tragen
Je te promets mes mains pour que tu les embrasses
Ich verspreche dir meine Hände, damit du sie küsst
Je te promets mes yeux si tu ne peux plus voir
Ich verspreche dir meine Augen, wenn du nicht mehr sehen kannst
Je te promet d'être heureux si tu n'a plus d'espoir
Ich verspreche dir, glücklich zu sein, wenn du keine Hoffnung mehr hast
J'y crois comme à la terre, J'y crois comme au soleil
Ich glaube daran wie an die Erde, ich glaube daran wie an die Sonne
J'y crois comme un enfant, Comme on peut croire au ciel
Ich glaube daran wie ein Kind, wie man an den Himmel glauben kann
J'y crois comme à ta peau à tes bras qui me serrent
Ich glaube daran wie an deine Haut, an deine Arme, die mich umarmen
J'te promet une histoire différente des autres
Ich verspreche dir eine Geschichte, die anders ist als die anderen
J'ai tant besoin d'y croire encore
Ich muss so sehr daran glauben
Et même si c'est pas vrai, si on te la trop fait
Und selbst wenn es nicht wahr ist, wenn man es dir zu oft gesagt hat
Si les mots sont usés écrit comme à la craie
Wenn die Worte abgenutzt sind, wie mit Kreide geschrieben
On fait bien des grand feu en frottant des cailloux
Man macht große Feuer, indem man Kieselsteine aneinander reibt
Peut être avec le temps à la force d'y croire
Vielleicht mit der Zeit, durch die Kraft des Glaubens daran
On peut just esssayer pour voir
Wir können es einfach versuchen, um zu sehen
Et même si c'est pas vrai, même si je mens
Und selbst wenn es nicht wahr ist, selbst wenn ich lüge
Si les mots sont usés, légers comme du vent
Wenn die Worte abgenutzt sind, leicht wie der Wind
Et même si notre histoire se termine au matin
Und selbst wenn unsere Geschichte am Morgen endet
Je te promet un moment de fièvre et de douceur
Ich verspreche dir einen Moment der Leidenschaft und Zärtlichkeit
Pas toute la nuit mais quelques heures...
Nicht die ganze Nacht, aber einige Stunden...
Laiolai...
Laiolai...
Je te promet
Ich verspreche es dir
Laiolai...
Laiolai...
Je te promet
Ich verspreche es dir
Laiolai...
Laiolai...
Je te promet
Ich verspreche es dir
Laiolai...
Laiolai...
Je te promet d'être heureux si tu n as plus d'espoir
Ich verspreche dir, glücklich zu sein, wenn du keine Hoffnung mehr hast
Je te promet le sel au baiser de ma bouche
Ich verspreche dir das Salz im Kuss meines Mundes
Je te promet le miel à ma main qui te touche
Ich verspreche dir den Honig meiner Hand, die dich berührt





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.