Chico & The Gypsies - La Bohemia - (La Bohème) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chico & The Gypsies - La Bohemia - (La Bohème)




La Bohemia - (La Bohème)
La Bohemia - (La Bohème)
Bohemia de Paris
Bohemia of Paris
Alegre, loca y gris
Cheerful, crazy and grey
De un tiempo ya pasado
Of a time already past
En donde un desván
Where a garret
Con traje de Can-Can
With a Can-Can suit
Posabas para y
You posed for me and
Yo con devoción
I with devotion
Pintaba con pasión
Painted with passion
Tu cuerpo fatigado
Your weary body
Hasta el amanecer
Until the dawn
A veces sin comer
Sometimes without eating
Y siempre sin dormir
And always without sleeping
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era el amor felicidad
Was the love of happiness
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era una flor de nuestra edad
Was a flower of our youth
De bajo de un quinqué
Under a street lamp
La mesa del café
The table of the coffee shop
Feliz nos reunía
Happily reunited us
Hablando sin cesar
Talking without ceasing
Soñando con llegar
Dreaming of getting there
La gloria conseguir
Achieving glory
Y cuando algún pintor
And when a painter
Allá va un comprador
A customer comes
Y un lienzo le vendía
And they sold him a painting
Solíamos gritar
We used to shout
Comer y pasear
Eat and walk
Alegres por Paris
Happy through Paris
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era y jurar te vi y te amé
It was and I swear I saw you and I loved you
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Yo junto a ti triunfar podré
Together with you, I will be able to triumph
Teníamos salud
We were healthy
Sonrisa y juventud
Smiles and youth
Y nada en los bolsillos
And nothing in the pockets
Con frío y con calor
With cold and heat
El mismo buen humor
The same good humor
Bailaba en nuestro ser
Danced in our being
Luchando siempre igual
Always fighting the same
Con hambre hasta el final
Hungry until the end
Hacíamos castillos
We made castles
Y el ansia de vivir
And the desire to live
Nos hizo resistir
Made us resist
Y no desfallecer
And not faint
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era mirar y amanecer
Was to look and to dawn
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era soñar con un querer
Was to dream of love
Hoy regrese a Paris
Today I returned to Paris
Cruce su niebla gris
I crossed its grey fog
Y lo encontré cambiado
And I found it changed
Las lilas ya no están
The lilacs are gone
Ni suben al desván
Nor do they go up to the attic
Moradas de pasión
Purple with passion
Soñando como ayer
Dreaming as yesterday
Rondé por mi taller
I wandered by my studio
Mas ya lo han derrumbado
But they have already torn it down
Y han puesto en su lugar
And they have put in its place
Abajo un café-bar
A café-bar below
Y arriba una pensión
And a boarding house above
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Que yo su luz perdió
That I lost its light
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era una flor y al fin murió.
Was a flower and finally it died.





Авторы: C. Aznavour, J. Plante, R. De Leon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.