Chico & The Gypsies - Plus près des étoiles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chico & The Gypsies - Plus près des étoiles




Ils ont quitté leurs terres
Они покинули свои земли
Leurs champs de fleurs
Их цветочные поля
Et leurs livres sacrés
И их священные книги
Traversés les rizières
Пересечение рисовых полей
Jusqu'au grand fleuve salé
До большой соленой реки
Sans amour, sans un cri
Без любви, без крика
Ils ont fermé leurs visages de miel
Они закрыли свои медовые лица
Les yeux mouillés de pluie
Мокрые от дождя глаза
Les mains tendues vers le ciel
Руки, протянутые к небу,
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам
Au jardin de lumière et d'argent
В саду света и серебра
Pour oublier les rivages brûlants
Чтобы забыть о раскаленных берегах
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам
A l'abri des colères du vent
В безопасности от порывов ветра
A peine un peu plus libres qu'avant
Едва ли немного свободнее, чем раньше
Au pied des murs de pierres
У подножия каменных стен
Ils ont brûlé leurs dragons de papier
Они сожгли своих бумажных драконов
Refermés leurs paupières
Сомкнули веки
Sur les chenilles d'acier
На стальных гусеницах
Eux qui croyaient vieillir
Те, кто считал, что стареют
En regardant grandir leurs enfants
Наблюдая, как растут их дети
A l'ombre du sourire
В тени улыбки
Des Bouddhas de marbre blanc
Белые мраморные Будды
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам
Au jardin de lumière et d'argent
В саду света и серебра
Pour oublier les rivages brûlants
Чтобы забыть о раскаленных берегах
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам
A l'abri des colères du vent
В безопасности от порывов ветра
A peine un peu plus libres qu'avant
Едва ли немного свободнее, чем раньше
Ils parlent à demi-mots
Они разговаривают с полуслова
A mi-chemin entre la vie et la mort
На полпути между жизнью и смертью
Et dans leurs yeux mi-clos
И в их полузакрытых глазах
Le soleil, le soleil brille encore
Солнце, солнце все еще светит
Une île de lumière
Остров света
Un cerf volant s'est posé sur la mer
Над морем приземлился воздушный змей
Un vent de liberté
Ветер свободы
Trop loin, trop loin pour les emporter
Слишком далеко, слишком далеко, чтобы их унести
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам
Au jardin de lumière et d'argent
В саду света и серебра
Pour oublier les rivages brûlants
Чтобы забыть о раскаленных берегах
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам
A l'abri des colères du vent
В безопасности от порывов ветра
A peine un peu plus libres qu'avant
Едва ли немного свободнее, чем раньше
Un peu plus près des étoiles
Немного ближе к звездам
Au jardin de lumière et d'argent
В саду света и серебра
Pour oublier les rivages brûlants
Чтобы забыть о раскаленных берегах
A peine un peu plus libres qu'avant
Едва ли немного свободнее, чем раньше





Авторы: JEAN GARCIA, JEAN GARCIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.