Chicoria feat. Devote, Franco126 & Ugo Borghetti - A caro prezzo (feat. Franco126 & Ugo Borghetti) - перевод текста песни на немецкий

A caro prezzo (feat. Franco126 & Ugo Borghetti) - Chicoria , Franco126 перевод на немецкий




A caro prezzo (feat. Franco126 & Ugo Borghetti)
Zu hohem Preis (feat. Franco126 & Ugo Borghetti)
Mia madre deve ritirare i panni da fuori al sole
Meine Mutter muss die Wäsche von draußen in der Sonne holen
E non so come, ma sa già che domani piove (Come cavolo fa?)
Und ich weiß nicht wie, aber sie weiß, dass morgen Regen kommt (Wie zum Teufel?)
Vorrei anch'io la sfera di cristallo (Embè)
Ich auch ich möchte die Kristallkugel haben (Na und)
Così so già che tra qualche anno
So weiß ich schon, dass ich in ein paar Jahren
Me ne sbatterò il gatto delle solite fanfare
Mich nicht um das Gehabe der üblichen Fanfaren scheren werde
Davanti a una tartare al ristorante
Vor einem Tatar im Restaurant
E magari scopro da prima che non è tutto oro quello che luccica
Und vielleicht entdecke ich früh, dass nicht alles Gold ist was glänzt
E l'unica cosa certa è che non te lo puoi portà con te
Und das Einzige was sicher ist: Du kannst es nicht mitnehmen
Quando te mettono sotto tera, è core dentro una via cieca
Wenn sie dich unter die Erde bringen, das Herz in einer Sackgasse
Non so l'arte di tutti questi che s'atteggiano da pazzi
Ich kenne die Kunst all dieser Leute nicht, die sich wie Verrückte benehmen
Ma io ho visto una delle fami più nere
Aber ich sah einen der schwärzesten Hungersnöte
Di quelle che t'attanagliano il ventre
Von denen, die dir den Magen zuschnüren
E per soddisfarmi avrei dovuto mangiarmi anche le pietre
Und um mich selbst zu befriedigen hätte ich sogar Steine essen müssen
A grammi, a chili, immagina che so' spariti in modi simili
Grammweise, kiloweise, stell dir vor wie sie auf ähnliche Weise verschwunden sind
Sempre con le mani nella merda (Embè)
Immer mit den Händen im Dreck (Na und)
Non ho mai sentito di' che con i diamanti ce concimano la terra
Ich hörte nie, dass mit Diamanten die Erde gedüngt wird
Se me cerchi, sai bene dove trovarlo ad Armando (Dove?)
Wenn du mich suchst, weißt du genau wo du mich bei Armando findest (Wo?)
A un passo dal traguardo
Nur einen Schritt vom Ziel entfernt
Ho visto Dio morire in zona, poi nevicare a Roma
Ich sah Gott in der Nachbarschaft sterben, dann in Rom schneien
Un diavolo in poltrona, un angelo col perizoma
Einen Teufel im Sessel, einen Engel im Tanga
Persone che non hanno voce urlare a squarciagola
Menschen ohne Stimme aus voller Kehle schreien
Un numero 10 con i piedi scrivere la storia
Eine Nummer 10, die mit den Füßen Geschichte schreibt
Ho visto un uomo onesto giocare scorretto
Ich sah einen ehrlichen Mann unehrlich spielen
La luce in fondo al tunnel, poi di colpo il buio
Das Licht am Tunnelende, dann plötzlich Dunkelheit
Fratelli pugnalarsi pe' un pezzo da cento
Brüder sich für einen Hunderterschein erstechen
Tornare indietro e ritrovarsi spalle al muro
Zurückkommen und sich mit dem Rücken zur Wand wiederfinden
Ho visto uomini tutti d'un pezzo sgretolarsi e perdere la dignità
Ich sah Männer aus einem Guss zerbröckeln und ihre Würde verlieren
E i sogni venduti a caro prezzo per pochi momenti di tranquillità, ah
Und Träume zu hohem Preis verkauft für wenige Momente der Ruhe, ah
Ho visto troppe notti fasse giorno
Ich sah zu viele Nächte zum Tag werden
Attraverso 'a plastica de 'na bottija
Durch das Plastik einer Flasche
Madri piagne in mezzo a 'na via
Mütter weinen mitten auf einer Straße
Per colpa de quarche 'nfame che parla dentro a 'na caserma
Schuld irgendein Elender, der in einer Kaserne redet
Stavo già in giro a Trastevere, se fumavano ancora i cilum
Ich war schon in Trastevere unterwegs, wo sie noch Joints rauchten
Ner vicolo c'era già er Chico
In der Gasse war bereits der Chico
Er papà girava a rotta de collo co' quer motorino
Der Vater raste mit diesem Motorroller durch die Gegend
Me immergo in apnea nei ricordi pe' famme 'n po' meno schifo
Ich tauche apnoeartig in Erinnerungen ein um mich weniger eklig zu fühlen
Ogni volta era 'na scusa diversa
Jedes Mal war es eine andere Ausrede
'N'è facile avecce dentro casa 'nfijo co problemi de tossicodipendenza
Nicht einfach einen Jungen mit Drogenproblemen im Haus zu haben
Non riuscire a guardare i tuoi negli occhi a cena
Beim Abendessen deinen Eltern nicht in die Augen schauen zu können
Non trovà 'na vena bona tra braccio e porpaccio
Keine gute Vene zwischen Arm und Ich finde Dich nicht
Sentimme vivo solo quando sto vicino all'infarto
Ich fühle mich nur lebendig wenn ich kurz vorm Infarkt stehe
Farmaci mi danno la buonanotte e il buongiorno
Medikamente wünschen mir gute Nacht und guten Morgen
Vorrei sparire altrove, dove non conoscono il mio nome
Ich möchte anderswo verschwinden, wo sie meinen Namen nicht kennen
Sul viso lacrime si uniscono a strisce nere
Auf meinem Gesicht vereinen sich Tränen mit schwarzen Streifen
Ma non di mascara, scende l'amaro in gola
Doch nicht von Mascara, Bitterkeit steigt mir in die Kehle
Lei si muove intrecciata tra le lenzuola
Sie bewegt sich verschlungen in den Laken
Borghetti, Chicoria, Franco126
Borghetti, Chicoria, Franco126
Ho visto Dio morire in zona, poi nevicare a Roma
Ich sah Gott in der Nachbarschaft sterben, dann in Rom schneien
Un diavolo in poltrona, un angelo col perizoma
Einen Teufel im Sessel, einen Engel im Tanga
Persone che non hanno voce urlare a squarciagola
Menschen ohne Stimme aus voller Kehle schreien
Un numero 10 con i piedi scrivere la storia
Eine Nummer 10, die mit den Füßen Geschichte schreibt
Ho visto un uomo onesto giocare scorretto
Ich sah einen ehrlichen Mann unehrlich spielen
La luce in fondo al tunnel, poi di colpo il buio
Das Licht am Tunnelende, dann plötzlich Dunkelheit
Fratelli pugnalarsi pe' un pezzo da cento
Brüder sich für einen Hunderterschein erstechen
Tornare indietro e ritrovarsi spalle al muro
Zurückkommen und sich mit dem Rücken zur Wand wiederfinden
Ho visto uomini tutti d'un pezzo sgretolarsi e perdere la dignità
Ich sah Männer aus einem Guss zerbröckeln und ihre Würde verlieren
E i sogni venduti a caro prezzo per pochi momenti di tranquillità, ah
Und Träume zu hohem Preis verkauft für wenige Momente der Ruhe, ah





Авторы: Armando Sciotto, Daniele Vantaggio, Francesco Pierguidi, Giulio Di Giamberardino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.