Chicoria feat. Devote, Franco126 & Ugo Borghetti - A caro prezzo (feat. Franco126 & Ugo Borghetti) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chicoria feat. Devote, Franco126 & Ugo Borghetti - A caro prezzo (feat. Franco126 & Ugo Borghetti)




A caro prezzo (feat. Franco126 & Ugo Borghetti)
At a High Price (feat. Franco126 & Ugo Borghetti)
Mia madre deve ritirare i panni da fuori al sole
My mother needs to take the laundry off the line in the sun
E non so come, ma sa già che domani piove (Come cavolo fa?)
And I don't know how, but she already knows it will rain tomorrow (How the hell does she do it?)
Vorrei anch'io la sfera di cristallo (Embè)
I wish I had a crystal ball too (Well)
Così so già che tra qualche anno
So I'd already know that in a few years
Me ne sbatterò il gatto delle solite fanfare
I wouldn't give a damn about the usual fanfare
Davanti a una tartare al ristorante
In front of a tartare at a restaurant
E magari scopro da prima che non è tutto oro quello che luccica
And maybe I'd find out beforehand that not all that glitters is gold
E l'unica cosa certa è che non te lo puoi portà con te
And the only thing that's certain is that you can't take it with you
Quando te mettono sotto tera, è core dentro una via cieca
When they put you under the ground, your heart is inside a dead end
Non so l'arte di tutti questi che s'atteggiano da pazzi
I don't know the art of all these people who act crazy
Ma io ho visto una delle fami più nere
But I've seen one of the darkest hungers
Di quelle che t'attanagliano il ventre
The kind that grips your stomach
E per soddisfarmi avrei dovuto mangiarmi anche le pietre
And to satisfy it, I would have had to eat even stones
A grammi, a chili, immagina che so' spariti in modi simili
In grams, in kilos, imagine they disappeared in similar ways
Sempre con le mani nella merda (Embè)
Always with my hands in the shit (Well)
Non ho mai sentito di' che con i diamanti ce concimano la terra
I've never heard anyone say they fertilize the earth with diamonds
Se me cerchi, sai bene dove trovarlo ad Armando (Dove?)
If you're looking for me, you know where to find me at Armando's (Where?)
A un passo dal traguardo
One step away from the finish line
Ho visto Dio morire in zona, poi nevicare a Roma
I saw God die in the neighborhood, then it snowed in Rome
Un diavolo in poltrona, un angelo col perizoma
A devil in an armchair, an angel in a thong
Persone che non hanno voce urlare a squarciagola
People who have no voice scream at the top of their lungs
Un numero 10 con i piedi scrivere la storia
A number 10 with his feet writes history
Ho visto un uomo onesto giocare scorretto
I saw an honest man play dirty
La luce in fondo al tunnel, poi di colpo il buio
The light at the end of the tunnel, then suddenly darkness
Fratelli pugnalarsi pe' un pezzo da cento
Brothers stabbing each other for a hundred euro bill
Tornare indietro e ritrovarsi spalle al muro
Turning back and finding yourself with your back against the wall
Ho visto uomini tutti d'un pezzo sgretolarsi e perdere la dignità
I saw men all of a piece crumble and lose their dignity
E i sogni venduti a caro prezzo per pochi momenti di tranquillità, ah
And dreams sold at a high price for a few moments of peace, ah
Ho visto troppe notti fasse giorno
I saw too many nights turn into day
Attraverso 'a plastica de 'na bottija
Through the plastic of a bottle
Madri piagne in mezzo a 'na via
Mothers cry in the middle of a street
Per colpa de quarche 'nfame che parla dentro a 'na caserma
Because of some scoundrel talking inside a barracks
Stavo già in giro a Trastevere, se fumavano ancora i cilum
I was already hanging out in Trastevere, when they were still smoking hookahs
Ner vicolo c'era già er Chico
Chico was already in the alley
Er papà girava a rotta de collo co' quer motorino
Dad was riding around like crazy on that moped
Me immergo in apnea nei ricordi pe' famme 'n po' meno schifo
I dive into memories in apnea to make myself feel a little less disgusting
Ogni volta era 'na scusa diversa
Every time it was a different excuse
'N'è facile avecce dentro casa 'nfijo co problemi de tossicodipendenza
It's not easy to have a son with drug addiction problems at home
Non riuscire a guardare i tuoi negli occhi a cena
Not being able to look your parents in the eye at dinner
Non trovà 'na vena bona tra braccio e porpaccio
Not finding a good vein between your arm and your thigh
Sentimme vivo solo quando sto vicino all'infarto
Feeling alive only when I'm close to a heart attack
Farmaci mi danno la buonanotte e il buongiorno
Medications give me goodnight and good morning
Vorrei sparire altrove, dove non conoscono il mio nome
I want to disappear somewhere else, where they don't know my name
Sul viso lacrime si uniscono a strisce nere
Tears on my face mingle with black streaks
Ma non di mascara, scende l'amaro in gola
But not mascara, bitterness descends down my throat
Lei si muove intrecciata tra le lenzuola
She moves intertwined between the sheets
Borghetti, Chicoria, Franco126
Borghetti, Chicoria, Franco126
Ho visto Dio morire in zona, poi nevicare a Roma
I saw God die in the neighborhood, then it snowed in Rome
Un diavolo in poltrona, un angelo col perizoma
A devil in an armchair, an angel in a thong
Persone che non hanno voce urlare a squarciagola
People who have no voice scream at the top of their lungs
Un numero 10 con i piedi scrivere la storia
A number 10 with his feet writes history
Ho visto un uomo onesto giocare scorretto
I saw an honest man play dirty
La luce in fondo al tunnel, poi di colpo il buio
The light at the end of the tunnel, then suddenly darkness
Fratelli pugnalarsi pe' un pezzo da cento
Brothers stabbing each other for a hundred euro bill
Tornare indietro e ritrovarsi spalle al muro
Turning back and finding yourself with your back against the wall
Ho visto uomini tutti d'un pezzo sgretolarsi e perdere la dignità
I saw men all of a piece crumble and lose their dignity
E i sogni venduti a caro prezzo per pochi momenti di tranquillità, ah
And dreams sold at a high price for a few moments of peace, ah





Авторы: Armando Sciotto, Daniele Vantaggio, Francesco Pierguidi, Giulio Di Giamberardino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.