Текст и перевод песни Chicoria feat. Devote, Franco126 & Ugo Borghetti - A caro prezzo (feat. Franco126 & Ugo Borghetti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A caro prezzo (feat. Franco126 & Ugo Borghetti)
At a High Price (feat. Franco126 & Ugo Borghetti)
Mia
madre
deve
ritirare
i
panni
da
fuori
al
sole
My
mother
needs
to
take
the
laundry
off
the
line
in
the
sun
E
non
so
come,
ma
sa
già
che
domani
piove
(Come
cavolo
fa?)
And
I
don't
know
how,
but
she
already
knows
it
will
rain
tomorrow
(How
the
hell
does
she
do
it?)
Vorrei
anch'io
la
sfera
di
cristallo
(Embè)
I
wish
I
had
a
crystal
ball
too
(Well)
Così
so
già
che
tra
qualche
anno
So
I'd
already
know
that
in
a
few
years
Me
ne
sbatterò
il
gatto
delle
solite
fanfare
I
wouldn't
give
a
damn
about
the
usual
fanfare
Davanti
a
una
tartare
al
ristorante
In
front
of
a
tartare
at
a
restaurant
E
magari
scopro
da
prima
che
non
è
tutto
oro
quello
che
luccica
And
maybe
I'd
find
out
beforehand
that
not
all
that
glitters
is
gold
E
l'unica
cosa
certa
è
che
non
te
lo
puoi
portà
con
te
And
the
only
thing
that's
certain
is
that
you
can't
take
it
with
you
Quando
te
mettono
sotto
tera,
è
core
dentro
una
via
cieca
When
they
put
you
under
the
ground,
your
heart
is
inside
a
dead
end
Non
so
l'arte
di
tutti
questi
che
s'atteggiano
da
pazzi
I
don't
know
the
art
of
all
these
people
who
act
crazy
Ma
io
ho
visto
una
delle
fami
più
nere
But
I've
seen
one
of
the
darkest
hungers
Di
quelle
che
t'attanagliano
il
ventre
The
kind
that
grips
your
stomach
E
per
soddisfarmi
avrei
dovuto
mangiarmi
anche
le
pietre
And
to
satisfy
it,
I
would
have
had
to
eat
even
stones
A
grammi,
a
chili,
immagina
che
so'
spariti
in
modi
simili
In
grams,
in
kilos,
imagine
they
disappeared
in
similar
ways
Sempre
con
le
mani
nella
merda
(Embè)
Always
with
my
hands
in
the
shit
(Well)
Non
ho
mai
sentito
di'
che
con
i
diamanti
ce
concimano
la
terra
I've
never
heard
anyone
say
they
fertilize
the
earth
with
diamonds
Se
me
cerchi,
sai
bene
dove
trovarlo
ad
Armando
(Dove?)
If
you're
looking
for
me,
you
know
where
to
find
me
at
Armando's
(Where?)
A
un
passo
dal
traguardo
One
step
away
from
the
finish
line
Ho
visto
Dio
morire
in
zona,
poi
nevicare
a
Roma
I
saw
God
die
in
the
neighborhood,
then
it
snowed
in
Rome
Un
diavolo
in
poltrona,
un
angelo
col
perizoma
A
devil
in
an
armchair,
an
angel
in
a
thong
Persone
che
non
hanno
voce
urlare
a
squarciagola
People
who
have
no
voice
scream
at
the
top
of
their
lungs
Un
numero
10
con
i
piedi
scrivere
la
storia
A
number
10
with
his
feet
writes
history
Ho
visto
un
uomo
onesto
giocare
scorretto
I
saw
an
honest
man
play
dirty
La
luce
in
fondo
al
tunnel,
poi
di
colpo
il
buio
The
light
at
the
end
of
the
tunnel,
then
suddenly
darkness
Fratelli
pugnalarsi
pe'
un
pezzo
da
cento
Brothers
stabbing
each
other
for
a
hundred
euro
bill
Tornare
indietro
e
ritrovarsi
spalle
al
muro
Turning
back
and
finding
yourself
with
your
back
against
the
wall
Ho
visto
uomini
tutti
d'un
pezzo
sgretolarsi
e
perdere
la
dignità
I
saw
men
all
of
a
piece
crumble
and
lose
their
dignity
E
i
sogni
venduti
a
caro
prezzo
per
pochi
momenti
di
tranquillità,
ah
And
dreams
sold
at
a
high
price
for
a
few
moments
of
peace,
ah
Ho
visto
troppe
notti
fasse
giorno
I
saw
too
many
nights
turn
into
day
Attraverso
'a
plastica
de
'na
bottija
Through
the
plastic
of
a
bottle
Madri
piagne
in
mezzo
a
'na
via
Mothers
cry
in
the
middle
of
a
street
Per
colpa
de
quarche
'nfame
che
parla
dentro
a
'na
caserma
Because
of
some
scoundrel
talking
inside
a
barracks
Stavo
già
in
giro
a
Trastevere,
se
fumavano
ancora
i
cilum
I
was
already
hanging
out
in
Trastevere,
when
they
were
still
smoking
hookahs
Ner
vicolo
c'era
già
er
Chico
Chico
was
already
in
the
alley
Er
papà
girava
a
rotta
de
collo
co'
quer
motorino
Dad
was
riding
around
like
crazy
on
that
moped
Me
immergo
in
apnea
nei
ricordi
pe'
famme
'n
po'
meno
schifo
I
dive
into
memories
in
apnea
to
make
myself
feel
a
little
less
disgusting
Ogni
volta
era
'na
scusa
diversa
Every
time
it
was
a
different
excuse
'N'è
facile
avecce
dentro
casa
'nfijo
co
problemi
de
tossicodipendenza
It's
not
easy
to
have
a
son
with
drug
addiction
problems
at
home
Non
riuscire
a
guardare
i
tuoi
negli
occhi
a
cena
Not
being
able
to
look
your
parents
in
the
eye
at
dinner
Non
trovà
'na
vena
bona
tra
braccio
e
porpaccio
Not
finding
a
good
vein
between
your
arm
and
your
thigh
Sentimme
vivo
solo
quando
sto
vicino
all'infarto
Feeling
alive
only
when
I'm
close
to
a
heart
attack
Farmaci
mi
danno
la
buonanotte
e
il
buongiorno
Medications
give
me
goodnight
and
good
morning
Vorrei
sparire
altrove,
dove
non
conoscono
il
mio
nome
I
want
to
disappear
somewhere
else,
where
they
don't
know
my
name
Sul
viso
lacrime
si
uniscono
a
strisce
nere
Tears
on
my
face
mingle
with
black
streaks
Ma
non
di
mascara,
scende
l'amaro
in
gola
But
not
mascara,
bitterness
descends
down
my
throat
Lei
si
muove
intrecciata
tra
le
lenzuola
She
moves
intertwined
between
the
sheets
Borghetti,
Chicoria,
Franco126
Borghetti,
Chicoria,
Franco126
Ho
visto
Dio
morire
in
zona,
poi
nevicare
a
Roma
I
saw
God
die
in
the
neighborhood,
then
it
snowed
in
Rome
Un
diavolo
in
poltrona,
un
angelo
col
perizoma
A
devil
in
an
armchair,
an
angel
in
a
thong
Persone
che
non
hanno
voce
urlare
a
squarciagola
People
who
have
no
voice
scream
at
the
top
of
their
lungs
Un
numero
10
con
i
piedi
scrivere
la
storia
A
number
10
with
his
feet
writes
history
Ho
visto
un
uomo
onesto
giocare
scorretto
I
saw
an
honest
man
play
dirty
La
luce
in
fondo
al
tunnel,
poi
di
colpo
il
buio
The
light
at
the
end
of
the
tunnel,
then
suddenly
darkness
Fratelli
pugnalarsi
pe'
un
pezzo
da
cento
Brothers
stabbing
each
other
for
a
hundred
euro
bill
Tornare
indietro
e
ritrovarsi
spalle
al
muro
Turning
back
and
finding
yourself
with
your
back
against
the
wall
Ho
visto
uomini
tutti
d'un
pezzo
sgretolarsi
e
perdere
la
dignità
I
saw
men
all
of
a
piece
crumble
and
lose
their
dignity
E
i
sogni
venduti
a
caro
prezzo
per
pochi
momenti
di
tranquillità,
ah
And
dreams
sold
at
a
high
price
for
a
few
moments
of
peace,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Sciotto, Daniele Vantaggio, Francesco Pierguidi, Giulio Di Giamberardino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.