Chicoria, MR P & Shadowbitch - Quello che voglio feat. Shadowbitch - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chicoria, MR P & Shadowbitch - Quello che voglio feat. Shadowbitch




Quello che voglio feat. Shadowbitch
What I Want feat. Shadowbitch
So' cresciuto, giorno per giorno
I grew up, day by day
Stando e vivendo in strada
Living and breathing the streets
Non m'aspetto che tu comprenda
I don't expect you to understand
Lascia che io ti venda la mia visione
Let me sell you my vision
Possibile opzione de vita, continuo a fatica'
Possible life option, I keep struggling
Ma resisto insisto io conquisto
But I resist, I insist, I conquer
Onesto con l'amici, a te non te conosco, cazzo dici
Honest with friends, I don't know you, what the hell are you saying
Pe' me è autunno tutto l'anno
For me, it's autumn all year round
Vedo attraverso un panno
I see through a cloth
Sporco intriso de sudore, ore de sofferenza
Dirty, soaked with sweat, hours of suffering
Senza clemenza chiuso in una stanza continuo a oltranza
Without mercy, closed in a room, I continue relentlessly
Non penso a come resistere, l'importante è esistere
I don't think about how to resist, the important thing is to exist
Penso a tutto quello ch'ho fatto e sarò, questo do
I think about everything I've done and will be, this is what I give
Mo vedi 'n c'ho 'n problema
Now you see I don't have a problem
C'ho in mente lo schema
I have the scheme in mind
Per riuscire a stare, non sgravare
To be able to stay, not to unload
Inizio dello spettacolo, stai a guardare
The show begins, watch
Mostrami le cicatrici
Show me the scars
Mi fanno senza i finti sorrisi felici
They make me happy without fake smiles
Abbraccio l'onda d'urto
I embrace the shock wave
Trasmette a notte fonda
It transmits late at night
Sulla mia frequenza ombra giù nelle cantine
On my shadow frequency down in the basements
E tu cos'hai da dire
And what do you have to say
Ho il cuore di vinile
I have a vinyl heart
Nella testa i suoni sporchi di un campionatore
In my head the dirty sounds of a sampler
La tua lancetta è ferma, non ti passano le ore
Your hand is still, the hours don't pass you by
Stendi strisce storte, chiudi porte con rancore
You lay crooked lines, you close doors with resentment
Ancora a raccontare stesse storie
Still telling the same stories
Mi chiedi chi sono, da dove vengo
You ask me who I am, where I come from
Dove ho intenzione di arrivare, se ne trovo il tempo
Where I intend to arrive, if I find the time
Mi indichi una strada senza uscita, non ha senso
You show me a dead-end road, it doesn't make sense
Un tunnel disegnato su mattoni di cemento
A tunnel drawn on bricks of cement
Un flashback, io senza cash un futuro che non c'è
A flashback, me without cash, a future that doesn't exist
Faccia a terra giù nel fondo a chiedermi perché
Face down at the bottom asking myself why
E il mondo tutt'intorno gira senza me
And the world all around spins without me
Ubriaca dalla sera prima, a festeggiare che?
Drunk from the night before, celebrating what?
Quello che voglio nun m'abbasta
What I want is not enough for me
'N c'hai manco mezza idea di quanto cazzo costa vivè così
You don't even have half an idea how much it fucking costs to live like this
A dose de THC quotidiana 'n sarà mai abbastanza
A daily dose of THC will never be enough
È solo cenere 'a rimanenza
Only ashes remain
Ancora il mal de panza
Still the stomachache
Ancora non ho mangiato a sufficienza
Still haven't eaten enough
Stai a parlà a chi mòveva i fili di
You're talking to the one who moved the strings of
Burattini, o chili a Villa Pamphili
Puppets, or kilos at Villa Pamphili
Agli angoli del biscione
At the corners of the big snake
Successivo rissone, prossimo cliente
Next brawl, next customer
Er contante frate' pe' strada se chiama [?]
Cash brother on the street is called [?]
E 'n c'è un cazzo de mejo, brutti stronzi
And there's nothing better, you ugly bastards
'N serve un genio a capì che 'sta robba ho fatta sul serio
It doesn't take a genius to understand that I did this shit seriously
E voglio ancora più capezze
And I want even more heads
Perché 'e ragazze 'n vojono più carezze
Because the girls don't want more caresses
Ma solo ricchezze materiali
But only material wealth
Guardatevi i mondiali
Look at the world championships
Che qua intanto gli angeli perdono le ali
Meanwhile, here the angels lose their wings
Nun voglio camminare a testa bassa
I don't want to walk with my head down
Quello che voglio non mi basta
What I want is not enough for me
Acquista la mia di merce
Buy my merchandise
È regolare, sai che esce
It's regular, you know it comes out
Cresce la tua rota, annota quello che dico
Your wheel grows, write down what I say
Lo sai che io ti indico quello ch'è giusto e sbagliato
You know I point out what's right and wrong
Reato è quello che faccio, spaccio
Crime is what I do, I deal
Pooccio è la corona
Pooccio is the crown
Fumo in poltrona a Roma capitale
I smoke in an armchair in Rome, the capital
Pena capitale sono le mie parole
Capital punishment are my words
In alto come nuvole ma più pesanti
High like clouds but heavier
Come i carichi tanti che carico diplomatico nelle tratte
Like the many loads I carry as a diplomat on the routes
Pischelle fatte, tette tutte nude
Girls done, tits all naked
Visioni crude, rude azioni
Crude visions, rude actions
In questo semo campioni
In this we are champions
Mr. P, Shadowbitch
Mr. P, Shadowbitch
Fa caldo qui rega' (ah, seh)
It's hot here guys (ah, yeah)
Oh, Mr. P, Chicoria, yeah
Oh, Mr. P, Chicoria, yeah
Beccateve questo (TruceKlan)
Catch this (TruceKlan)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.