Текст и перевод песни Chicoria, MR P & Shadowbitch - Quello che voglio feat. Shadowbitch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che voglio feat. Shadowbitch
What I Want feat. Shadowbitch
So'
cresciuto,
giorno
per
giorno
I
grew
up,
day
by
day
Stando
e
vivendo
in
strada
Living
and
breathing
the
streets
Non
m'aspetto
che
tu
comprenda
I
don't
expect
you
to
understand
Lascia
che
io
ti
venda
la
mia
visione
Let
me
sell
you
my
vision
Possibile
opzione
de
vita,
continuo
a
fatica'
Possible
life
option,
I
keep
struggling
Ma
resisto
insisto
io
conquisto
But
I
resist,
I
insist,
I
conquer
Onesto
con
l'amici,
a
te
non
te
conosco,
cazzo
dici
Honest
with
friends,
I
don't
know
you,
what
the
hell
are
you
saying
Pe'
me
è
autunno
tutto
l'anno
For
me,
it's
autumn
all
year
round
Vedo
attraverso
un
panno
I
see
through
a
cloth
Sporco
intriso
de
sudore,
ore
de
sofferenza
Dirty,
soaked
with
sweat,
hours
of
suffering
Senza
clemenza
chiuso
in
una
stanza
continuo
a
oltranza
Without
mercy,
closed
in
a
room,
I
continue
relentlessly
Non
penso
a
come
resistere,
l'importante
è
esistere
I
don't
think
about
how
to
resist,
the
important
thing
is
to
exist
Penso
a
tutto
quello
ch'ho
fatto
e
sarò,
questo
do
I
think
about
everything
I've
done
and
will
be,
this
is
what
I
give
Mo
vedi
'n
c'ho
'n
problema
Now
you
see
I
don't
have
a
problem
C'ho
in
mente
lo
schema
I
have
the
scheme
in
mind
Per
riuscire
a
stare,
non
sgravare
To
be
able
to
stay,
not
to
unload
Inizio
dello
spettacolo,
stai
a
guardare
The
show
begins,
watch
Mostrami
le
cicatrici
Show
me
the
scars
Mi
fanno
senza
i
finti
sorrisi
felici
They
make
me
happy
without
fake
smiles
Abbraccio
l'onda
d'urto
I
embrace
the
shock
wave
Trasmette
a
notte
fonda
It
transmits
late
at
night
Sulla
mia
frequenza
ombra
giù
nelle
cantine
On
my
shadow
frequency
down
in
the
basements
E
tu
cos'hai
da
dire
And
what
do
you
have
to
say
Ho
il
cuore
di
vinile
I
have
a
vinyl
heart
Nella
testa
i
suoni
sporchi
di
un
campionatore
In
my
head
the
dirty
sounds
of
a
sampler
La
tua
lancetta
è
ferma,
non
ti
passano
le
ore
Your
hand
is
still,
the
hours
don't
pass
you
by
Stendi
strisce
storte,
chiudi
porte
con
rancore
You
lay
crooked
lines,
you
close
doors
with
resentment
Ancora
a
raccontare
stesse
storie
Still
telling
the
same
stories
Mi
chiedi
chi
sono,
da
dove
vengo
You
ask
me
who
I
am,
where
I
come
from
Dove
ho
intenzione
di
arrivare,
se
ne
trovo
il
tempo
Where
I
intend
to
arrive,
if
I
find
the
time
Mi
indichi
una
strada
senza
uscita,
non
ha
senso
You
show
me
a
dead-end
road,
it
doesn't
make
sense
Un
tunnel
disegnato
su
mattoni
di
cemento
A
tunnel
drawn
on
bricks
of
cement
Un
flashback,
io
senza
cash
un
futuro
che
non
c'è
A
flashback,
me
without
cash,
a
future
that
doesn't
exist
Faccia
a
terra
giù
nel
fondo
a
chiedermi
perché
Face
down
at
the
bottom
asking
myself
why
E
il
mondo
tutt'intorno
gira
senza
me
And
the
world
all
around
spins
without
me
Ubriaca
dalla
sera
prima,
a
festeggiare
che?
Drunk
from
the
night
before,
celebrating
what?
Quello
che
voglio
nun
m'abbasta
What
I
want
is
not
enough
for
me
'N
c'hai
manco
mezza
idea
di
quanto
cazzo
costa
vivè
così
You
don't
even
have
half
an
idea
how
much
it
fucking
costs
to
live
like
this
A
dose
de
THC
quotidiana
'n
sarà
mai
abbastanza
A
daily
dose
of
THC
will
never
be
enough
È
solo
cenere
'a
rimanenza
Only
ashes
remain
Ancora
il
mal
de
panza
Still
the
stomachache
Ancora
non
ho
mangiato
a
sufficienza
Still
haven't
eaten
enough
Stai
a
parlà
a
chi
mòveva
i
fili
di
You're
talking
to
the
one
who
moved
the
strings
of
Burattini,
o
chili
a
Villa
Pamphili
Puppets,
or
kilos
at
Villa
Pamphili
Agli
angoli
del
biscione
At
the
corners
of
the
big
snake
Successivo
rissone,
prossimo
cliente
Next
brawl,
next
customer
Er
contante
frate'
pe'
strada
se
chiama
[?]
Cash
brother
on
the
street
is
called
[?]
E
'n
c'è
un
cazzo
de
mejo,
brutti
stronzi
And
there's
nothing
better,
you
ugly
bastards
'N
serve
un
genio
a
capì
che
'sta
robba
ho
fatta
sul
serio
It
doesn't
take
a
genius
to
understand
that
I
did
this
shit
seriously
E
voglio
ancora
più
capezze
And
I
want
even
more
heads
Perché
'e
ragazze
'n
vojono
più
carezze
Because
the
girls
don't
want
more
caresses
Ma
solo
ricchezze
materiali
But
only
material
wealth
Guardatevi
i
mondiali
Look
at
the
world
championships
Che
qua
intanto
gli
angeli
perdono
le
ali
Meanwhile,
here
the
angels
lose
their
wings
Nun
voglio
camminare
a
testa
bassa
I
don't
want
to
walk
with
my
head
down
Quello
che
voglio
non
mi
basta
What
I
want
is
not
enough
for
me
Acquista
la
mia
di
merce
Buy
my
merchandise
È
regolare,
sai
che
esce
It's
regular,
you
know
it
comes
out
Cresce
la
tua
rota,
annota
quello
che
dico
Your
wheel
grows,
write
down
what
I
say
Lo
sai
che
io
ti
indico
quello
ch'è
giusto
e
sbagliato
You
know
I
point
out
what's
right
and
wrong
Reato
è
quello
che
faccio,
spaccio
Crime
is
what
I
do,
I
deal
Pooccio
è
la
corona
Pooccio
is
the
crown
Fumo
in
poltrona
a
Roma
capitale
I
smoke
in
an
armchair
in
Rome,
the
capital
Pena
capitale
sono
le
mie
parole
Capital
punishment
are
my
words
In
alto
come
nuvole
ma
più
pesanti
High
like
clouds
but
heavier
Come
i
carichi
tanti
che
carico
diplomatico
nelle
tratte
Like
the
many
loads
I
carry
as
a
diplomat
on
the
routes
Pischelle
fatte,
tette
tutte
nude
Girls
done,
tits
all
naked
Visioni
crude,
rude
azioni
Crude
visions,
rude
actions
In
questo
semo
campioni
In
this
we
are
champions
Mr.
P,
Shadowbitch
Mr.
P,
Shadowbitch
Fa
caldo
qui
rega'
(ah,
seh)
It's
hot
here
guys
(ah,
yeah)
Oh,
Mr.
P,
Chicoria,
yeah
Oh,
Mr.
P,
Chicoria,
yeah
Beccateve
questo
(TruceKlan)
Catch
this
(TruceKlan)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.