Chicoria, Metal Carter & MR P - TruceKlan è il crew feat. Mr.P - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chicoria, Metal Carter & MR P - TruceKlan è il crew feat. Mr.P




TruceKlan è il crew feat. Mr.P
TruceKlan is the crew feat. Mr.P
Check it, Truceklan... oh!
Check it, Truceklan... oh!
Le cazzate che dici in ogni testo
The crap you say in every verse,
Non hai inventiva, non hai pretesto
You lack inventiveness, you have no excuse
Per fare robba originale
To make something original,
Per pensare con la tua testa
To think with your own head.
Il cuore si arresta pe' le cazzate che dici
My heart stops for the crap you say,
Scontate come vestiti dei tuoi amici
As predictable as your friends' clothes.
Tieni i tuoi amici stretti e i tuoi nemici chiusi
Keep your friends close and your enemies closer,
Se abusi di luoghi comuni con Metal Carter non li usi
If you overuse clichés, you won't use them with Metal Carter.
Perché saggia come ti muovi
Because I'm wise in how I move,
Perché con dissing contro i tuoi simili
Because with dissing against your own kind,
Tu rimani negli stadi più umili
You remain in the humblest stages.
Senza limiti spingo la mia merda
Without limits, I push my shit,
Slego la verità contro i luoghi comuni
I unleash the truth against clichés.
Tutto è già stato detto
Everything has already been said,
Ma voi rimanete immuni
But you remain immune.
Dite cose scontate
You say predictable things,
Io non dico che fate rate
I'm not saying you're making payments,
Perché mi paragonerete ad altre rappate
Because you'll compare me to other raps.
Fate qualcosa in più
Do something more,
Qui Truceklan è il crew
Here Truceklan is the crew
Che porta innovazione
That brings innovation,
Sangue e malnutrizione
Blood and malnutrition
Per le vostre menti
For your minds,
Siete vincenti
You are winners,
Dimostartelo avendo stretto i denti...
To prove it to you by gritting my teeth...
L'unico fattore che me fa un uomo migliore
The only factor that makes me a better man
È che m'accorgo di quello che c'ho attorno prima dell'altri
Is that I notice what's around me before others,
E c'ho le palle più d'artri, da scrivè
And I have the balls more than others, to write
Senza paure censure
Without fears or censorship.
Brutti stronzi cacacazzi
Ugly shitty assholes,
Spero che ti strozzi quanno sputi merda
I hope you choke when you spit shit
Su'a leggenda ch'è il mio crew
On the legend that is my crew.
Non ascoltarmi più
Don't listen to me anymore,
Accanna, torna a casa da mamma
Go home to mommy,
A farti canta' la ninna nanna
To sing you a lullaby.
Addormentati in un mondo di morti viventi
Fall asleep in a world of the living dead,
Moana e Pantani, puttane e drogati
Moana and Pantani, whores and junkies,
Quanno muorono sono tutti quanti santi
When they die they are all saints.
E domani c'è un nuovo disco
And tomorrow there's a new record,
Io i miei compiti sempre li finisco
I always finish my homework,
Pago sia 'a siae che er fisco
I pay both the siae and the taxman,
E li imbruttisco perché ce ne ho tutto il diritto
And I make them ugly because I have every right to.
Non so' più un semplice moccioso
I'm not a simple brat anymore,
C'ho un produttore esigente, quanto generoso
I have a demanding producer, as generous as he is.
Devo terminà lavoro, il posto oneroso
I have to finish work, the place is expensive,
Assetta 'o studio e fai rap
Set up the studio and rap
Di cui senza dubbio sai 'a provenienza
Of which you undoubtedly know the origin,
Quello che ti spacca 'a testa
What breaks your head
Come 'a sbronza o quando finisce la benza...
Like a hangover or when the gas runs out...
Esprimo... ciò che comprimo nella mia testa, co'n'immagine
I express... what I compress in my head, with an image,
Parole de 'na visione effimera come fuliggine al vento
Words of an ephemeral vision like soot in the wind,
Vive de un precoce tramonto, come lamento, tormento
Lives of an early sunset, like a lament, torment,
Insinuo continuo, te trasporto in un mondo contorto
I continuously insinuate, I transport you into a twisted world,
Storto, deformato, è questo il mio stato
Crooked, deformed, this is my state,
Sono il conduttore il cardine
I am the conductor, the hinge,
Il tendine trasportatore
The carrier tendon,
Come un reattore spingo
Like a reactor I push,
Mi contraddistinguo dalle masse
I distinguish myself from the masses,
Dal resto della gente come fosse per me un gioco
From the rest of the people as if it were a game for me,
Mica da poco competente realtà contate a ore in mente
Not a little competent of realities counted in hours in mind,
Come un motore rombante, bruciore per i timpani
Like a roaring engine, burning for the eardrums,
Crimini contro la Roma bene, che bene poi non c'ha un cazzo
Crimes against the good Rome, which then has no good shit,
Io me incazzo e scrivo, come rappo è come vivo
I get pissed off and write, how I rap is how I live,
Truceklan sbatte addosso il problema, disagio che mena
Truceklan slams the problem, discomfort that leads,
Truceklan in vena, inizio della pena...
Truceklan in the vein, beginning of the sentence...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.