Chicoria feat. Caputo - Autentico (feat. Caputo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chicoria feat. Caputo - Autentico (feat. Caputo)




Autentico (feat. Caputo)
Authentic (feat. Caputo)
C.R.E.A.M., Cash Rules Everything Around Me
C.R.E.A.M., Cash Rules Everything Around Me
Il cash lo devo fa' mio, e so solo io che inventarmi
I gotta make the cash mine, and only I know how to invent myself
Orange Kush, lei lo sa come trattarmi
Orange Kush, she knows how to treat me
Me toje 'r dolore e dopo il primo tiro entra 'n circolo col respiro
You take away the pain and after the first hit, it enters my bloodstream with my breath
Ti calmi, è sempre l'ora giusta per buttarmi giù
You calm me down, it's always the right time to bring me down
A me non me cambi, non se può più
You can't change me, it's no longer possible
Sto sul gettin' money co' lo stesso crew
I'm on the gettin' money with the same crew
Stessa strada co' gli indiani, Red Sioux
Same road with the Indians, Red Sioux
Ar galoppo su 'e vie der malloppo
Galloping on the streets of loot
Polo Ralph Lauren, scoppio tube de falloppio
Polo Ralph Lauren, I'm popping fallopian tubes
Lei c'ha 'n ber viso e 'n ber nome
She has a beautiful face and a beautiful name
Ma 'n me fiderei troppo eccome
But I wouldn't trust myself too much, of course
Ecco perché nun sa 'r nome mio vero
That's why she doesn't know my real name
E nun m'ha mai chiamato
And she never called me
Il business dalle troie sempre separato
Business is always separated from the whores
Te vojo bene, sei il mio angelo
I love you, you are my angel
E te svelo il segreto de sta' a 'sto angolo
And I reveal to you the secret of staying on this corner
Semo tutte particelle sotto 'o stesso cielo
We are all particles under the same sky
E so' sincero se dico che oltre al grano vero
And I'm sincere if I say that besides the real dough
C'ho solo te nel pensiero
I only have you in my thoughts
Crollo sul sedile del passeggero co' lo stereo a cannone
I collapse on the passenger seat with the stereo blasting
L'amico mio guida piano pe' le strade del rione
My friend drives slowly through the streets of the neighborhood
So' tutti baci e abbracci, ma io ho perso l'attenzione
They're all kisses and hugs, but I've lost my attention
Tossisco, 'sta merda prima o poi l'accanno o impazzisco
I cough, this shit sooner or later I'll either quit or go crazy
Gira sempre su 'o stesso disco a mio rischio
It always spins on the same record at my own risk
Sempre 'o stesso trentatré giri co' 'o stesso giro fisso che fischio
Always the same thirty-three turns with the same fixed turn that I whistle
Battute de spirito, nun rido piango prego Gesù Cristo
Jokes, I don't laugh, cry, or pray to Jesus Christ
Co' chi c'ha problemi d'udito nun insisto
With those who have hearing problems I don't insist
{Ritornello: Caputo}
{Chorus: Caputo}
Le cose a cui rinuncio da una vita non le dimentico
The things I've given up on in life, I don't forget
Senza bagagli ed una sfida, sai che suono autentico
Without baggage and a challenge, you know I sound authentic
Tengo la mia fiamma viva, è tutto quel che ho
I keep my flame alive, it's all I have
E fino a che tutto non si aggiusta
And until everything is fixed
Sai che io non me ne andrò
You know I won't leave
{Strofa 2: Chicoria}
{Verse 2: Chicoria}
Eh beh, che j'è successo all'amici mia
Well, what happened to my friends
Non c'è più nessuno, culo e camicia
There's no one left, ass and shirt
Quelli che pe' anni so' stati la mia unica famija
Those who for years were my only family
Qualcuno se l'è portato via la polizia
Some were taken away by the police
Qualcuno è morto, qualcuno è 'na spia
Some are dead, some are spies
Qualcuno l'hanno seppellito vivo
Some were buried alive
O è vivo pe' puzza perché ha finto quarche malattia
Or are alive because they stink because they faked some disease
Qualcun'altro s'è sposato e j'è nata 'na fija
Someone else got married and had a daughter
Rivedesse tutti è n'utopia, lo so
Seeing everyone again is a utopia, I know
Io so' l'unico stronzo ancora 'n mezzo a 'na via
I'm the only asshole still in the middle of a street
Io che i miei unici viaggi erano controvoja
Me, whose only trips were against the grain
Co' la paranoia sempre nei paraggi, sempre senza bagaji
With paranoia always nearby, always without baggage
Non posso permetteme sbaji
I can't afford mistakes
Sto su 'a via de casa senza scialli
I'm on the way home without scarves
C'ho solo du cani che m'aspettano
I only have two dogs waiting for me
E non vedo l'ora de riabbraccialli
And I can't wait to hug them again
La vita è 'na puttana ma n'se disprezza
Life is a bitch but you don't despise her
La mia s'a so' presa co' 'n furto co' destrezza
I took mine with a theft with skill
Pijà 'sti sordi è 'na scienza
Taking this money is a science
Ecco perché devi cambia' utenza telefonica
That's why you have to change your phone number
Sempre co' 'a stessa frequenza
Always with the same frequency
Non giocamo a braccio de fero
We don't play arm wrestling
Se sfidamo su un territorio co' molti più euro, no worry
If we challenge each other on a territory with much more euros, no worry
Non hai idea de che casino genero
You have no idea what kind of mess I generate
E non gioco più pe' l'indistria der degenero, sorry
And I don't play for the degenerate industry anymore, sorry
Qui ce stanno molti più sordi
There's a lot more money here
Non è più strappa e corri, mordi e fuggi
It's no longer snatch and run, bite and flee
Ma è ancora scorgi er nemico e distruggi
But it's still spot the enemy and destroy
Senza pietà e senza indugi
Without pity and without delay
Non chiedo perdono come chiedeno n'aggiunta
I don't ask for forgiveness like they ask for an encore
Sono quello che sono, faccio de tutto finché s'aggiusta
I am who I am, I do everything until it's fixed
{Ritornello: Caputo}
{Chorus: Caputo}
Le cose a cui rinuncio da una vita non le dimentico
The things I've given up on in life, I don't forget
Senza bagagli ed una sfida, sai che suono autentico
Without baggage and a challenge, you know I sound authentic
Tengo la mia fiamma viva, è tutto quel che ho
I keep my flame alive, it's all I have
E fino a che tutto non si aggiusta
And until everything is fixed
Sai che io non me ne andrò
You know I won't leave






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.