Chicoria feat. Il Turco - Li Non C' ero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chicoria feat. Il Turco - Li Non C' ero




L'ultimo tiro prima del filtro
Последний выстрел перед фильтром
La tiro più lontano possibile
Стрельба как можно дальше
Resto impassibile davanti le porte del destino,
Невозмутимый отдых перед вратами судьбы,
C'hanno il metal detector e le divise da secondino
У них есть металлоискатель и униформа охранника.
E siete tutti invitati sul bancone degli imputati
И вы все приглашены к стойке подсудимых
Anche quelli che non ce mai annati
Даже те, которые никогда не были
Che degli eterni rassegnati,
Кто из вечных смирился,
Nulla è dovuto, il futuro è sconosciuto
Ничто не связано, будущее неизвестно
E sur patibolo non urlà aiuto
И сюр эшафот не кричит о помощи
Che accanto c'hai solo n'artro detenuto
Что рядом с тобой только и всего
L'avvocati dopo che l'hai pagati,
Адвокат после того, как вы заплатили ему,
Finiscono la causa e tornato a casa loro
Они заканчивают дело и вернулись к себе домой
Ce vorrei avè na coscenza d'oro come la loro
Я бы хотел, чтобы у меня было золото, как их
Che cosi facilmente la ignoro,
Что я так легко ее игнорирую,
La madre che gira l'occhi
Мать, которая вращает глазами
Davanti ar fijo che se droga,
Перед ar fijo, что если наркотики,
Me ricorda lo stato e ogni sua toga
Напоминает мне о состоянии и каждой его тоге
Che lo fa davanti a ogni persona che lo popola
Что он делает это перед каждым человеком, который заполняет его
Ed è troppo tardi per la proroga,
И это слишком поздно для продления,
Ce serve na comunità terapeutica
Ce служит Na терапевтическое сообщество
Pe sta società in strada che mendica,
ЧП стоит на улице, попрошайничая,
Pe n'artro giorno de sballo,
День отдыха,
N'artro giorno d'eccesso,
N'artro день избытка,
Er vero sballo è sopravvive a me stesso
Эр-Рияд выживает сам
In sta guerra odierna,
В сегодняшней войне,
Che ormai non ce crede più nessuno alla vita eterna
Кто больше не верит в вечную жизнь
E quella terrena nessuno l'apprezza,
И эта земная никто не ценит,
N'hanno visto uno de Gesù Cristo
Они видели одного из Иисуса Христа
Sur ciondolo de na capezza
Sur pendanto de na capezza
Aricordate er primo giorno de scola
Aricordate er первый день де скола
E pure quello der diploma pe davero
И даже то, что der diploma pe davero
Io non c'ero,
Меня там не было.,
Io non c'ero
Меня там не было.
vent'anni che non vedo mi padre ne un funerale ner cimitero
Я двадцать лет не вижу отца ни похорон, ни кладбища.
Io non c'ero
Меня там не было.
Io non c'ero
Меня там не было.
Sti bastardi me domandano ancora ma zero
Я не знаю, что делать.
Come cazzo è la storia
Как ебать это история
Io non c'ero
Меня там не было.
Io non c'ero
Меня там не было.
Se domani me giro indietro è tutto vero
Если завтра я буду ездить обратно это все правда
To sto a di sur serio
To sto a di sur serio
Io non c'ero
Меня там не было.
Io non c'ero
Меня там не было.
Aoooo
Aoooo
Io lo giuro non c'ero pe davero ribadisco
Я клянусь, что там не было pe даверо повторяю
Io pieno de cazzi a 'zi
Я полон Петухов
Impossibile che m'hai visto
Не может быть, чтобы ты видел меня
Resisto a malapena poro cristo
Я едва сопротивляюсь Христу
Coro pisto tra la folla
Хор писто в толпе
E n'ho mai visto perché non uno che s'accolla,
И я никогда не видел этого, потому что я не тот, кто подходит,
Rolla la paura nella carta del quaderno
Сверните страх в записную книжку
Non mi molla, è una tortura che consuma nell'interno
Я не отпускаю, это пытка, которая потребляет внутри
Non si scrolla la sciagura, mi trascina giù all'inferno,
Не стряхивает беду, тащит меня в ад,
Ma n'ho fatto na fattura ma duro come er ferro.
Но я сделал это на счет, но он был твердым, как железо.
Io non me piego e se me spezzo me riaggiusto
Я не гнусь, и если я сломаюсь, я вернусь
C'ho l'occhi pure dietro,
У меня глаза за спиной.,
So Pietro lo senti il retrogusto?
Я знаю, Петр чувствует послевкусие?
Il Turco, tutti che mi riconoscono
Турецкий, все, кто узнает меня
Ma quanti poi davvero alla fine mi conoscono,
Но сколько тогда действительно в конце концов знают меня,
Dimmi, quanti pronti a capirmi
Скажите, сколько готовы меня понять
Quanti aspettano che cado solamente per finirmi
Сколько ждать, пока я упаду, чтобы закончить
Le parole macigni in una frana di pensieri
Слова валуны в оползне мыслей
Io non c'ero
Меня там не было.
Ma tu lo giureresti che non c'eri?
Но ты поклянешься, что тебя там не было?
Aricordate er primo giorno de scola
Aricordate er первый день де скола
E pure quello der diploma pe davero
И даже то, что der diploma pe davero
Io non c'ero,
Меня там не было.,
Io non c'ero
Меня там не было.
vent'anni che non vedo mi padre ne un funerale ner cimitero
Я двадцать лет не вижу отца ни похорон, ни кладбища.
Io non c'ero
Меня там не было.
Io non c'ero
Меня там не было.
Sti bastardi me domandano ancora ma zero
Я не знаю, что делать.
Come cazzo è la storia
Как ебать это история
Io non c'ero
Меня там не было.
Io non c'ero
Меня там не было.
Se domani me giro indietro è tutto vero
Если завтра я буду ездить обратно это все правда
To sto a di sur serio
To sto a di sur serio
Io non c'ero
Меня там не было.
Io non c'ero
Меня там не было.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.