Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
this
is
the
sloth
test
Hör
mal,
das
ist
der
Faultier-Test
All
my
enimies
drop
dead
Alle
meine
Feinde,
sterbt
Look
at
me
at
this
podcast
Schau
mich
an
in
diesem
Podcast
With
my
friends,
alchoolics
and
potheads
Mit
meinen
Freunden,
Alkoholikern
und
Kiffern
I'm
a
raw
mess
but
flawless
Ich
bin
ein
rohes
Chaos,
aber
makellos
Never
wanted
a
job
less
Ich
wollte
nie
einen
Job
weniger
Got
a
snob
ex
but
I
cause
sex
Ich
habe
eine
snobistische
Ex-Freundin,
aber
ich
bringe
Frauen
um
And
I
get
it
deep
like
Loch
Ness
Und
ich
kriege
es
tief
wie
Loch
Ness
Talking
to
me
like
that,
man,
I
don't
know
what
you
think
Redest
du
so
mit
mir,
Mann,
ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
I
hit
you
with
my
fucking
bottle
and
go
buy
a
new
drink
Ich
schlage
dich
mit
meiner
Flasche
und
gehe
eine
neue
kaufen
Man,
I
don't
really
give
a
fuck,
wine
stains
on
my
jeans
Mann,
ich
scheiße
wirklich
drauf,
Weinflecken
auf
meinen
Jeans
And
you
ain't
no
fucking
thug,
at
the
most
you
a
trap
queen
Und
du
bist
keine
verdammte
Gangsterin,
höchstens
eine
Trap-Queen
When
I
kill
them
rappers,
trappers,
yeah,
them
managers
fall
Wenn
ich
diese
Rapper,
Dealer
töte,
ja,
fallen
dann
ihre
Manager
'Cause
in
a
second
they
checking
that
I'm
better
than
y'all
Denn
in
einer
Sekunde
checken
sie,
dass
ich
besser
bin
als
ihr
alle
'Cause
you
want
the
work
already
done,
rather
than
ball
Denn
du
willst
die
Arbeit
schon
erledigt,
anstatt
zu
ballern
And
all
those
acting
tall,
I
smash
their
face
on
the
wall
Und
alle,
die
so
groß
tun,
zerschmettere
ich
ihr
Gesicht
an
der
Wand
Alright,
I'm
back
at
this
(andale
andale)
Okay,
ich
bin
zurück
hier
(los,
los)
Packing
these
packages,
man
I'm
racking
this
(andale
andale)
Packe
diese
Pakete,
Mann,
ich
rackere
hier
(los,
los)
Only
with
my
savages,
we
stacking
G's
Nur
mit
meinen
Wilden,
wir
stapeln
Gs
Haters
get
mad
at
me,
sex
scandals
like
Kenedy
Hater
werden
wütend
auf
mich,
Sexskandale
wie
Kennedy
If
you
ain't
hiding,
you
better
be
Wenn
du
dich
nicht
versteckst,
solltest
du
es
besser
tun
I
been
mad
for
too
long,
man,
I'ma
lose
it
Ich
bin
schon
zu
lange
wütend,
Mann,
ich
werde
es
verlieren
Hit
your
fuking
eyeball
with
my
tooth
pick
Schlage
dir
mit
meinem
Zahnstocher
in
dein
verdammtes
Auge
Had
to
learn
how
to
use
any
tool
quick
Ich
musste
lernen,
jedes
Werkzeug
schnell
zu
benutzen
They
act
on
some
cool
shit,
they
straight
up
bullshit
Sie
tun
so
cool,
aber
es
ist
blanker
Bullshit
If
you
wanna
kill
me
Wenn
du
mich
töten
willst
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Wanna
meet
the
ill
kid
Willst
du
den
kranken
Kerl
treffen
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
See
how
the
outcome
will
be
Sieh,
wie
das
Ergebnis
sein
wird
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Siempre
que
hablo,
dentro
de
mi
diablo
Immer
wenn
ich
rede,
ist
in
mir
der
Teufel
Estoy
tentando
hacer
más
diñero
que
pablo
Ich
versuche,
mehr
Geld
zu
verdienen
als
Pablo
Tu
mejor
es
muy
malo,
facilmente
igualo
Dein
Bestes
ist
sehr
schlecht,
ich
gleiche
es
leicht
aus
Es
muy
simples
matarlo,
cuando
estoy
con
embalo
Es
ist
sehr
einfach,
ihn
zu
töten,
wenn
ich
in
Fahrt
bin
Back
in
the
track
with
a
fat
rap
Zurück
auf
dem
Track
mit
einem
fetten
Rap
I'm
the
best
at
this
shit,
don't
forget
that
Ich
bin
der
Beste
in
diesem
Scheiß,
vergiss
das
nicht
You
tried
to
get
out
but
you
back
at
Du
hast
versucht,
auszusteigen,
aber
du
bist
zurück
bei
The
hood
with
us,
like
a
setback,
wow
Der
Nachbarschaft
mit
uns,
wie
ein
Rückschlag,
wow
While
you
sitting
there
with
a
flat
tire
Während
du
da
mit
einem
platten
Reifen
sitzt
I'm
in
the
studio
making
this
track
fire
Bin
ich
im
Studio
und
mache
diesen
Track
heiß
You
ain't
trapping
no
shit,
man,
you
a
bad
liar
Du
betrügst
nicht,
Mann,
du
bist
eine
schlechte
Lügnerin
And
if
you
aim
the
gun
at
me,
it
will
back
fire
Und
wenn
du
mir
mit
der
Waffe
drohst,
wird
sie
nach
hinten
losgehen
And
after
that,
watch
your
face,
man,
I'ma
bend
it
Und
danach,
schau
dir
dein
Gesicht
an,
Mann,
ich
werde
es
verbiegen
Any
drug
through
the
mailman,
I
just
send
it
Jede
Droge
per
Postmann,
ich
schicke
sie
einfach
That's
the
way
I
always
blend
in
So
passe
ich
mich
immer
an
And
I
ain't
got
no
fucking
payment
pending
Und
ich
habe
keine
verdammten
ausstehenden
Zahlungen
Don't
push
me
'cause
I'm
trynna
be
peaceful,
ya
Dräng
mich
nicht,
weil
ich
friedlich
sein
will,
ja
Or
I'ma
push
your
ass
into
a
piss
pool,
ya
Oder
ich
schubse
deinen
Arsch
in
einen
Pissoir,
ja
You
will
know
when
I
think
that
your
shit's
through,
ya
Du
wirst
wissen,
wenn
ich
denke,
dass
dein
Scheiß
vorbei
ist,
ja
Or
I
can
pass
the
job
and
let
the
streets
do,
ya
Oder
ich
kann
den
Job
abgeben
und
die
Straßen
machen
lassen,
ja
If
you
wanna
kill
me
Wenn
du
mich
töten
willst
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Wanna
meet
the
ill
kid
Willst
du
den
kranken
Kerl
treffen
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
See
how
the
outcome
will
be
Sieh,
wie
das
Ergebnis
sein
wird
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
If
you
wanna
kill
me
Wenn
du
mich
töten
willst
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Wanna
meet
the
ill
kid
Willst
du
den
kranken
Kerl
treffen
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
See
how
the
outcome
will
be
Sieh,
wie
das
Ergebnis
sein
wird
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Venga,
venga,
venga,
venga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Chiquelho Monteiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.