Chiddy Bang - Talking to Myself - перевод текста песни на немецкий

Talking to Myself - Chiddy Bangперевод на немецкий




Talking to Myself
Mit mir selbst reden
If you ever see me talking to myself
Wenn du mich jemals mit mir selbst reden siehst
I'm just running through the words I have to say to you
Gehe ich nur die Worte durch, die ich dir sagen muss
Is it over, or is it too soon to tell?
Ist es vorbei, oder ist es zu früh, das zu sagen?
I'm just trying not to push myself away from you
Ich versuche nur, mich nicht von dir wegzustoßen
I know we arguing, I know we fight a lot
Ich weiß, wir streiten uns, ich weiß, wir streiten uns viel
You always think I'm wrong, I think I'm right a lot
Du denkst immer, ich liege falsch, ich denke, ich habe oft recht
And when you see me don't I always make your day
Und wenn du mich siehst, mache ich nicht immer deinen Tag?
You from BK, but you can't always have it your way
Du bist aus BK, aber du kannst nicht immer deinen Willen haben
She wanna hit the city, ripping the mall
Sie will in die Stadt, das Einkaufszentrum unsicher machen
I always seem to be busy, she expecting my call
Ich scheine immer beschäftigt zu sein, sie erwartet meinen Anruf
The fast life could make us happiest, upsettin' us all
Das schnelle Leben könnte uns am glücklichsten machen, bringt uns aber alle durcheinander
Cause all the anniversaries, forgettin' 'em all
Weil all die Jahrestage, ich vergesse sie alle
But don't be mad, love, I know where it's at love
Aber sei nicht böse, Schatz, ich weiß, was Sache ist, Schatz
She Jolie but it's pitiful, that's that Brad love
Sie ist Jolie, aber es ist erbärmlich, das ist diese Brad-Liebe
What happens when it all goes wrong, we was nice, generosity
Was passiert, wenn alles schiefgeht? Wir waren nett, großzügig
And impossibly enough, it's animosity
Und unglaublich, es ist Feindseligkeit
I think I gotta just change up my game plan
Ich glaube, ich muss einfach meinen Plan ändern
Cause she and gone fall back in love with the same man
Denn sie wird sich nicht wieder in denselben Mann verlieben
But no matter what weather or what the rain bring
Aber egal bei welchem Wetter oder was der Regen bringt
At the end I'm coming back for the same thing
Am Ende komme ich für dasselbe zurück
If you ever see me talking to myself
Wenn du mich jemals mit mir selbst reden siehst
I'm just running through the words I have to say to you
Gehe ich nur die Worte durch, die ich dir sagen muss
Is it over, or is it too soon to tell?
Ist es vorbei, oder ist es zu früh, das zu sagen?
I'm just trying not to push myself away from you
Ich versuche nur, mich nicht von dir wegzustoßen
Yeah, shorty just vanished on me
Yeah, die Kleine ist einfach verschwunden
She disappeared and yet I do not have no damage on me
Sie ist verschwunden und doch trage ich keinen Schaden davon
Some times I feel she's a burden I can't manage on me
Manchmal fühle ich, sie ist eine Last, die ich nicht tragen kann
She say I'm cocky cause I got all of the cameras on me
Sie sagt, ich bin arrogant, weil all die Kameras auf mich gerichtet sind
But is it my fault, or is it your self-esteem?
Aber ist es meine Schuld, oder ist es dein Selbstwertgefühl?
And got you feelin like you're a prisoner to my dream
Und lässt dich fühlen, als wärst du eine Gefangene meines Traums
Parents just don't understand, and neither do y'all
Eltern verstehen es einfach nicht, und du auch nicht
You wanna hype me up and leave me there but I don't blue ball
Du willst mich heiß machen und mich dann hängen lassen, aber ich kriege keine blauen Eier
And I say blue ball, cause let me tell you what them guys will teach you any day
Und ich sage blaue Eier, denn lass mich dir sagen, was diese Typen dir jederzeit beibringen werden
And then you left but fuck it I don't need you anyways
Und dann bist du gegangen, aber scheiß drauf, ich brauche dich sowieso nicht
The mentality of love gone wrong, yeah
Die Mentalität von schiefgegangener Liebe, yeah
To work it out but we just don't get along, yeah
Es hinzukriegen, aber wir verstehen uns einfach nicht, yeah
I know it's messed up, we all, affected
Ich weiß, es ist verkorkst, wir alle, betroffen
Tryin to get through, and the call, rejected
Versuche durchzukommen, und der Anruf, abgelehnt
And that has changed, if I was ever close to your fragile frame
Und das hat sich geändert, wenn ich jemals deinem zerbrechlichen Körper nahe war
I'd be looking for the words, playing Scrabble games
Würde ich nach den Worten suchen, Scrabble spielen
If you ever see me talking to myself
Wenn du mich jemals mit mir selbst reden siehst
I'm just running through the words I have to say to you
Gehe ich nur die Worte durch, die ich dir sagen muss
Is it over, or is it too soon to tell?
Ist es vorbei, oder ist es zu früh, das zu sagen?
I'm just trying not to push myself away from you
Ich versuche nur, mich nicht von dir wegzustoßen
Now everybody say
Nun sagt jeder
Now everybody say
Nun sagt jeder
If you ever see me talking to myself
Wenn du mich jemals mit mir selbst reden siehst
I'm just running through the words I have to say to you
Gehe ich nur die Worte durch, die ich dir sagen muss
Is it over, or is it too soon to tell?
Ist es vorbei, oder ist es zu früh, das zu sagen?
I'm just trying not to push myself away from you
Ich versuche nur, mich nicht von dir wegzustoßen
If you ever see me talking to myself
Wenn du mich jemals mit mir selbst reden siehst
I'm just running through the words I have to say to you
Gehe ich nur die Worte durch, die ich dir sagen muss
Is it over, or is it too soon to tell?
Ist es vorbei, oder ist es zu früh, das zu sagen?
I'm just trying not to push myself away from you
Ich versuche nur, mich nicht von dir wegzustoßen





Авторы: Chidera Anamege, Noah Beresin, Sam Frank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.