Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridiculousness
Verrücktheit
Shoutout
Mike
WiLL
(Young
Rari),
Shawn
Ferrari,
Ear
Drummers
(Rari)
Shoutout
an
Mike
WiLL
(Young
Rari),
Shawn
Ferrari,
Ear
Drummers
(Rari)
What
the
fuck
is
Dirty
Nachos?
Was
zum
Teufel
sind
Dirty
Nachos?
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
gang
(Yoom),
gang
(Yoom),
gang
(Skrrt)
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
Gang
(Yoom),
Gang
(Yoom),
Gang
(Skrrt)
Duhduhduh,
skuddaskuh,
duhduhduh
Duhduhduh,
skuddaskuh,
duhduhduh
Ayy
(Skrrt),
ayy
Ayy
(Skrrt),
ayy
Goin'
149
in
a
55
(Yoom,
55,
skrrt,
skrrt)
Fahre
240
in
einer
88er-Zone
(Yoom,
88,
skrrt,
skrrt)
You
might
see
me
in
the
sky,
I
be
really
high
(Dope,
dope,
dope)
Du
könntest
mich
am
Himmel
sehen,
ich
bin
wirklich
high
(Dope,
Dope,
Dope)
Foreign
truck,
bitch,
it
ain't
nothin'
basic
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Ausländischer
Truck,
Schlampe,
das
ist
nichts
Gewöhnliches
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Smoked
the
whole
blunt,
bitch
said,
"Why
you
facin'?"
(Skrrt)
Habe
den
ganzen
Blunt
geraucht,
Schlampe
sagte:
"Warum
ziehst
du
so
ein
Gesicht?"
(Skrrt)
Bitch,
you
ain't
my
brother,
you
can't
hit
my
blunt
(No)
Schlampe,
du
bist
nicht
mein
Bruder,
du
kannst
nicht
an
meinem
Blunt
ziehen
(Nein)
Lookin'
like
that
nigga
and
I
feel
like
that
(That
nigga)
Sehe
aus
wie
dieser
Typ
und
ich
fühle
mich
wie
dieser
(Dieser
Typ)
Puffin'
flute,
saxophone,
clarinet
(Puff,
puff,
puff,
puff)
Paffe
Flöte,
Saxophon,
Klarinette
(Puff,
puff,
puff,
puff)
Skinny
jeans
on
tryna
stuff
the
racks
(Ftftft,
beep)
Skinny
Jeans
an,
versuche
die
Scheine
reinzustopfen
(Ftftft,
beep)
Nigga,
we
don't
fall
in
love
with
these
bitches
(No)
Junge,
wir
verlieben
uns
nicht
in
diese
Schlampen
(Nein)
I
ain't
goin'
out
in
public
with
these
bitches
(Uh-uh)
Ich
gehe
nicht
mit
diesen
Schlampen
in
die
Öffentlichkeit
(Uh-uh)
She
suck
me,
she
suck
you,
ooh,
she
vicious
(Uh-huh)
Sie
lutscht
mich,
sie
lutscht
dich,
oh,
sie
ist
bösartig
(Uh-huh)
All
these
hoes
be
actin'
like
bougie
bitches
(Damn)
All
diese
Schlampen
tun
so,
als
wären
sie
versnobte
Schlampen
(Verdammt)
These
hoes
can't
drive,
that
shit
too
ridiculous
Diese
Schlampen
können
nicht
fahren,
das
ist
zu
lächerlich
Somebody
call
Rob,
my
watch
too
ridiculous
(It's
too
ridiculous,
bling,
bling,
bling)
Jemand
ruft
Rob
an,
meine
Uhr
ist
zu
lächerlich
(Sie
ist
zu
lächerlich,
bling,
bling,
bling)
Young
nigga
still
on
his
road
to
riches
(Road
to
riches)
Junger
Typ
immer
noch
auf
seinem
Weg
zum
Reichtum
(Weg
zum
Reichtum)
This
dumb
nigga
spent
his
cash
on
dope
and
bitches
(Dope
and
bitches)
Dieser
dumme
Typ
hat
sein
Geld
für
Drogen
und
Schlampen
ausgegeben
(Drogen
und
Schlampen)
Grandma
say
I
be
on
too
much
ridiculousness
(Ayy,
ayy,
ayy)
Oma
sagt,
ich
treibe
zu
viel
Verrücktheit
(Ayy,
ayy,
ayy)
No
computer,
we'll
rig
a
nigga
shit
(Duhduhduh,
skuddaskuh)
Kein
Computer,
wir
manipulieren
das
Zeug
eines
Typen
(Duhduhduh,
skuddaskuh)
No
computer,
we'll
fix
a
nigga
shit
(Skuddaskuh)
Kein
Computer,
wir
reparieren
das
Zeug
eines
Typen
(Skuddaskuh)
There
go
his
block,
John
Wick
that
nigga's
shit
(Ayy)
Da
ist
sein
Block,
John
Wick
das
Zeug
dieses
Typen
(Ayy)
Call
Will,
we
finna
hitch
that
nigga
shit
(Ayy,
baow)
Ruf
Will
an,
wir
werden
das
Zeug
dieses
Typen
klauen
(Ayy,
baow)
I
named
the
truck
Ludacris,
disturbin'
the
peace
(Disturbin'
the
peace)
Ich
nannte
den
Truck
Ludacris,
störe
den
Frieden
(Störe
den
Frieden)
Who
you
buyin'
pills
from?
They
servin'
bleach
(They
serving
bleach,
bang,
bang)
Von
wem
kaufst
du
Pillen?
Sie
servieren
Bleichmittel
(Sie
servieren
Bleichmittel,
bang,
bang)
I
got
a
condo
on
my
neck,
who
wanna
live
here?
(Bang,
bang)
Ich
habe
eine
Eigentumswohnung
an
meinem
Hals,
wer
will
hier
wohnen?
(Bang,
bang)
We
done
lost
a
couple
soldiers
but
we
still
here
(Bang,
gang)
Wir
haben
ein
paar
Soldaten
verloren,
aber
wir
sind
immer
noch
hier
(Bang,
Gang)
In
the
V10
rollin'
like
a
wheelchair
(Skrrt,
skrrt)
Im
V10
rollend
wie
ein
Rollstuhl
(Skrrt,
skrrt)
Brick
ass
nigga,
we
got
steel,
fam,
ayy
(Baow,
bang,
bang)
Harter
Typ,
wir
haben
Stahl,
Fam,
ayy
(Baow,
bang,
bang)
Ayy,
two-tone
Cuban,
you
might
see
me
in
Cuba,
ayy
(Bling,
bling)
Ayy,
zweifarbige
Cuban-Kette,
du
könntest
mich
in
Kuba
sehen,
ayy
(Bling,
bling)
Frozen
'cause
my
jewler
(True)
Eingefroren
wegen
meines
Juweliers
(Stimmt)
Them
ain't
VVS,
you
got
yo'
necklace
from
a
fooler,
ayy
(Fu-fu,
fool)
Das
sind
keine
VVS,
du
hast
deine
Kette
von
einem
Betrüger,
ayy
(Fu-fu,
Narr)
They
sold
you
that
in
Fuji
(In
Fuji)
Sie
haben
dir
das
in
Fuji
verkauft
(In
Fuji)
My
youngin'
'nem
woulda
go
to
blowin'
at
the
jeweler,
ayy
(Bop,
bop,
bop,
bop,
bop)
Meine
Jungs
würden
den
Juwelier
in
die
Luft
jagen,
ayy
(Bop,
bop,
bop,
bop,
bop)
Sippin'
a
PT
cruisin'
Schlürfe
einen
PT
Cruiser
You
know
my
shit
fast,
you
think
it
ain't
how
we
be
cruisin',
ayy
Du
weißt,
mein
Zeug
ist
schnell,
du
denkst,
es
ist
nicht,
wie
wir
cruisen,
ayy
Ayy,
bitches
droolin'
on
the
jewlery
Ayy,
Schlampen
sabbern
auf
den
Schmuck
Goin'
to
school
to
be
a
doctor
so
I
asked
her
can
she
cure
me,
ayy
Ich
gehe
zur
Schule,
um
Ärztin
zu
werden,
also
fragte
ich
sie,
ob
sie
mich
heilen
kann,
ayy
Seven
hundred
horses
call
Polo
Siebenhundert
Pferde
rufen
Polo
Nigga,
we
was
lookin'
for
you,
nigga,
Marco
Polo
Junge,
wir
haben
dich
gesucht,
Junge,
Marco
Polo
Grandma
say
I
be
on
too
much
ridiculousness
(Ayy,
ayy,
ayy)
Oma
sagt,
ich
treibe
zu
viel
Verrücktheit
(Ayy,
ayy,
ayy)
No
computer,
we'll
rig
a
nigga
shit
(Duhduhduh,
skuddaskuh)
Kein
Computer,
wir
manipulieren
das
Zeug
eines
Typen
(Duhduhduh,
skuddaskuh)
No
computer,
we'll
fix
a
nigga
shit
(Skuddaskuh)
Kein
Computer,
wir
reparieren
das
Zeug
eines
Typen
(Skuddaskuh)
There
go
his
block,
John
Wick
that
nigga's
shit
(Ayy)
Da
ist
sein
Block,
John
Wick
das
Zeug
dieses
Typen
(Ayy)
Call
Will,
we
finna
hitch
that
nigga
shit
(Ayy,
baow)
Ruf
Will
an,
wir
werden
das
Zeug
dieses
Typen
klauen
(Ayy,
baow)
I
named
the
truck
Ludacris,
disturbin'
the
peace
(Disturbin'
the
peace)
Ich
nannte
den
Truck
Ludacris,
störe
den
Frieden
(Störe
den
Frieden)
Who
you
buyin'
pills
from?
They
servin'
bleach
(They
serving
bleach,
bang,
bang)
Von
wem
kaufst
du
Pillen?
Sie
servieren
Bleichmittel
(Sie
servieren
Bleichmittel,
bang,
bang)
I
got
a
condo
on
my
neck,
who
wanna
live
here?
(Bang,
bang)
Ich
habe
eine
Eigentumswohnung
an
meinem
Hals,
wer
will
hier
wohnen?
(Bang,
bang)
We
done
lost
a
couple
soldiers
but
we
still
here
(Bang,
gang)
Wir
haben
ein
paar
Soldaten
verloren,
aber
wir
sind
immer
noch
hier
(Bang,
Gang)
In
the
V10
rollin'
like
a
wheelchair
(Skrrt,
skrrt)
Im
V10
rollend
wie
ein
Rollstuhl
(Skrrt,
skrrt)
Brick
ass
nigga,
we
got
steel,
fam,
ayy
(Baow,
bang,
bang)
Harter
Typ,
wir
haben
Stahl,
Fam,
ayy
(Baow,
bang,
bang)
New
foreigns
outside,
they
ain't
leased
Neue
Ausländer
draußen,
sie
sind
nicht
geleast
Nigga
say
he
in
his
bag,
not
more
than
me
Junge
sagt,
er
ist
reich,
aber
nicht
mehr
als
ich
Trap
house
bigger
than
Uncle
Phil
crib
Trap
House
größer
als
Uncle
Phils
Bude
Nigga,
and
my
momma
ain't
even
live
here
Junge,
und
meine
Mutter
wohnt
nicht
mal
hier
Stuntin'
on
the
counters
and
the
steel
chairs
Stuntin'
auf
den
Theken
und
den
Stahlstühlen
Pushin'
old
money
with
a
wheelchair
Schiebe
altes
Geld
mit
einem
Rollstuhl
Call
me
Ballout,
baby,
the
pills
bear
Nenn
mich
Ballout,
Baby,
der
Pillen-Bär
On
the
tour
bus
and
we
hit
a
damn
deer
Im
Tourbus
und
wir
haben
ein
verdammtes
Reh
angefahren
Fresh
as
hell
and
I
ain't
goin'
to
no
cemetery
Verdammt
fresh
und
ich
gehe
auf
keinen
Friedhof
Nigga,
don't
get
put
on
a
obituary
Junge,
lass
dich
nicht
auf
einen
Nachruf
setzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Len Williams, Keith Cozart, Ernest Day Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.