Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(F-F-Foenem
Radio,
on
BD)
(F-F-Foenem
Radio,
auf
BD)
(Sosa
on
the
beat)
(Sosa
am
Beat)
Mic
check
(one,
two,
three)
Mic-Check
(eins,
zwei,
drei)
For
war,
I
bought
fighter
jets,
I
bought
(one,
two,
three)
Für
den
Krieg
kaufte
ich
Kampfjets,
ich
kaufte
(eins,
zwei,
drei)
I
got
thirty,
but
I'ma
give
his
ass
(one,
two,
three)
Ich
hab
dreißig,
aber
ich
geb
ihm
(eins,
zwei,
drei)
I
don't
get
one
pound
of
gas,
I
get
(one,
two,
three)
Ich
krieg
kein'
Liter
Sprit,
ich
krieg
(eins,
zwei,
drei)
Baby
say
her
body
count
ain't
ten,
it's
(one,
two,
three)
Baby
sagt,
sie
hatte
nicht
zehn
Typen,
sondern
(eins,
zwei,
drei)
She
was
suckin'
before
I
got
to
count
(one,
two,
three)
Sie
lutschte
schon,
bevor
ich
zählen
konnte
(eins,
zwei,
drei)
How
many
Ms
in
one
bank
account?
(one,
two,
three)
Wie
viele
Millionen
auf
einem
Bankkonto?
(eins,
zwei,
drei)
I
got
nine
cars,
but
I
brought
out
(one,
two,
three)
Ich
hab
neun
Autos,
aber
ich
hab
(eins,
zwei,
drei)
rausgeholt
I
always
believed
I
was
gon'
get
paid
Ich
hab
immer
geglaubt,
dass
ich
bezahlt
werde
When
I
got
to
hustlin'
up
in
sixth
grade
Als
ich
in
der
sechsten
Klasse
anfing
zu
hustlen
You
ain't
givin'
off
that
nigga,
you
won't
get
laid
Du
wirkst
nicht
wie
dieser
Typ,
du
wirst
nicht
flachgelegt
Sleep
for
the
weak,
I
been
up
for
six
days
Schlaf
ist
für
die
Schwachen,
ich
bin
seit
sechs
Tagen
wach
She
seen
my
car,
said,
"Oh,
Lord"
Sie
sah
mein
Auto,
sagte:
"Oh,
Herr"
Two
houses
and
got
money
up
in
both
floors
Zwei
Häuser
und
Geld
auf
beiden
Etagen
Go,
Forrest,
leave
your
ass
in
the
old
forest
Lauf,
Forrest,
lass
dich
im
alten
Wald
zurück
If
I
fall,
bitch,
I'm
landin'
on
all
fours
Wenn
ich
falle,
Schlampe,
lande
ich
auf
allen
Vieren
I
don't
fuck
with
pigs,
so
I
don't
eat
pork
Ich
mach
nicht
mit
Schweinen
rum,
also
esse
ich
kein
Schweinefleisch
Give
me
crooked-ass
smiles,
make
your
teeth
warped
Gib
mir
schiefe
Grinsen,
mach
deine
Zähne
krumm
Will
he
land?
Sosa
flyer
than
an
airport
Wird
er
landen?
Sosa
ist
krasser
als
ein
Flughafen
I
got
one
big
gun,
fuck
an
Air
Force
Ich
hab
eine
große
Knarre,
scheiß
auf
die
Air
Force
Lambo'
whiter
than
some
Air
Forces
Lambo
weißer
als
Air
Forces
Check
my
closet,
bitch,
it
look
like
a
damn
endorsement
Check
meinen
Kleiderschrank,
Schlampe,
er
sieht
aus
wie
eine
verdammte
Werbung
You
don't
want
the
gang
input,
we
got
sources
Du
willst
nicht
den
Input
der
Gang,
wir
haben
Quellen
One
thing
I
really
hate
is
when
a
bitch
force
it
Eine
Sache,
die
ich
wirklich
hasse,
ist,
wenn
eine
Schlampe
es
erzwingt
Off
the
shits,
feel
like
I'm
levitating
Völlig
drauf,
fühle
mich,
als
würde
ich
schweben
I
was
trappin'
outta
granny
basement
Ich
hab
im
Keller
meiner
Oma
gedealt
Me
and
money
can't
be
separated
Ich
und
Geld
können
nicht
getrennt
werden
Me
and
diamonds,
we
been
havin'
babies
Ich
und
Diamanten,
wir
haben
Babys
bekommen
I
got
paper
for
the
demonstration
Ich
hab
Papier
für
die
Demonstration
Hotbox
the
whip,
what
a
ventilation
Hotbox
das
Auto,
was
für
eine
Belüftung
Police
pull
me
over,
I
can
tell
they
hatin'
Polizei
hält
mich
an,
ich
merke,
dass
sie
hassen
I
got
pink
slips,
license,
pink
slips,
license,
and
registration
Ich
hab
rosa
Scheine,
Führerschein,
rosa
Scheine,
Führerschein
und
Zulassung
Always
knew
I
was
the
one
made
outta
gold
Wusste
immer,
dass
ich
der
Eine
aus
Gold
bin
Always
knew
I
was
the
one
to
make
it
out
the
'Go
Wusste
immer,
dass
ich
der
Eine
bin,
der
es
aus
Chicago
schafft
And
my
heart
real
heavy
like
a
centerfold
Und
mein
Herz
ist
echt
schwer
wie
ein
Centerfold
Sosa,
who
the
fuck
you
trust
more?
Friend
or
foe?
Sosa,
wem
vertraust
du
mehr?
Freund
oder
Feind?
I
ain't
even
gotta
think,
I
don't
trust
both
Ich
muss
nicht
mal
nachdenken,
ich
vertraue
keinem
von
beiden
That's
why
I
got
my
pole
tucked
for
the
cutthroat
Deshalb
hab
ich
meine
Knarre
für
die
Halsabschneider
eingesteckt
He
ain't
gang,
I
don't
trust
that
nigga,
fuck
no
Er
gehört
nicht
zur
Gang,
ich
vertraue
diesem
Kerl
nicht,
verdammt
nein
I
got
a
.44
Bulldog,
nigga,
you
a
mutt,
though
Ich
hab
eine
.44
Bulldogge,
du
bist
doch
nur
ein
Mischling
I
got
one,
two,
three
shark-heads
in
the
nick'
Ich
hab
eins,
zwei,
drei
Haifischköpfe
im
Knast
Chief
Sosa
pull
strings,
nigga,
but
he
don't
knit
Chief
Sosa
zieht
Fäden,
aber
er
strickt
nicht
I
paid
one,
two,
three
thousand
dollars
for
these
kicks
Ich
hab
eins,
zwei,
drei
tausend
Dollar
für
diese
Schuhe
bezahlt
Go'n
play,
give
your
ass,
one,
two,
three
kicks
(one,
two,
three)
Spiel
weiter,
verpass
dir
eins,
zwei,
drei
Tritte
(eins,
zwei,
drei)
Four,
five,
six
(one,
two,
three)
Vier,
fünf,
sechs
(eins,
zwei,
drei)
Friend
group
of
six,
I
fucked
(one,
two,
three)
Freundesgruppe
von
sechs,
ich
hab
(eins,
zwei,
drei)
gefickt
Nigga,
that
ain't
my
bitch,
I
got
(one,
two,
three)
Das
ist
nicht
meine
Schlampe,
ich
hab
(eins,
zwei,
drei)
If
I
rent
three
cars,
I
still
got
(one,
two,
three)
Wenn
ich
drei
Autos
miete,
hab
ich
immer
noch
(eins,
zwei,
drei)
Bought
four
'Cats,
smacked
one,
I
got
(one,
two,
three)
Hab
vier
'Cats
gekauft,
eine
geschrottet,
ich
hab
(eins,
zwei,
drei)
How
many
stashes
do
the
Track'
got?
(one,
two,
three)
Wie
viele
Verstecke
hat
der
Track'?
(eins,
zwei,
drei)
Everybody
give
it
up
for
the
Black
guy
(one,
two,
three)
Alle
geben
es
für
den
Schwarzen
(eins,
zwei,
drei)
Round
of
applause
when
she
make
that
ass
clap
Applaus,
wenn
sie
diesen
Arsch
wackeln
lässt
I
push
her
head
down
like
I'm
tellin'
her
to
take
a
nap
Ich
drücke
ihren
Kopf
runter,
als
würde
ich
ihr
sagen,
sie
soll
ein
Nickerchen
machen
Hundred-dollar
bill
as
my
towel
in
the
bath
Hunderter
als
mein
Handtuch
im
Bad
House
on
the
sand,
I
can
carve
out
a
path
Haus
am
Sand,
ich
kann
einen
Weg
freigraben
Baby
tried
to
rip
my
damn
heart
out,
I
laughed
Baby
versuchte,
mir
mein
verdammtes
Herz
rauszureißen,
ich
lachte
Work
a
bitch
out,
now
she
weak,
what's
a
calf?
Trainier
eine
Schlampe,
jetzt
ist
sie
schwach,
was
ist
eine
Wade?
She
just
pushed
a
baby
out,
she
workin'
on
her
abs
Sie
hat
gerade
ein
Baby
bekommen,
sie
arbeitet
an
ihren
Bauchmuskeln
Told
her
at
my
house
is
a
gym,
yeah,
I
have
Sagte
ihr,
bei
mir
zu
Hause
ist
ein
Fitnessstudio,
ja,
hab
ich
Told
her
two
plus
one
equals
three,
simple
math
Sagte
ihr,
zwei
plus
eins
ist
drei,
einfache
Mathematik
I
should
take
my
Lambo
and
disguise
it
as
a
cab
Ich
sollte
meinen
Lambo
nehmen
und
ihn
als
Taxi
tarnen
Stick
hit
your
ribs,
now
your
ribs
have
a
slab
Stock
trifft
deine
Rippen,
jetzt
haben
deine
Rippen
eine
Platte
Up
the
40,
put
that
bitch
up
on
you
like
a
tab
Zieh
die
40
hoch,
leg
sie
dir
auf
wie
eine
Rechnung
Check
my
Lambo,
bitch,
it's
crawlin'
like
a
crab
Check
meinen
Lambo,
Schlampe,
er
krabbelt
wie
eine
Krabbe
Bitch,
don't
get
it
twisted,
I'll
drive
it
through
a
crowd
Schlampe,
versteh
mich
nicht
falsch,
ich
fahre
ihn
durch
eine
Menschenmenge
Grocery
store
the
only
time
I'm
walkin'
up
the
aisle
Supermarkt
ist
das
einzige
Mal,
dass
ich
den
Gang
entlanggehe
I
take
that
back,
just
give
me
a
bitch
that
ain't
got
many
miles
Ich
nehm
das
zurück,
gib
mir
einfach
eine
Schlampe,
die
nicht
viele
Meilen
hat
It's
show
time
(one,
two,
three)
Es
ist
Showtime
(eins,
zwei,
drei)
I
bow
my
head,
pray,
and
count
to
(one,
two,
three)
Ich
senke
meinen
Kopf,
bete
und
zähle
bis
(eins,
zwei,
drei)
I
don't
buy
one
or
two,
I
bought
like
one,
two,
three
Ich
kaufe
nicht
eins
oder
zwei,
ich
hab
so
eins,
zwei,
drei
gekauft
I'm
top
five
and
I'm
in
the
first
one,
two,
three
Ich
bin
Top
Five
und
ich
bin
in
den
ersten
eins,
zwei,
drei
Hail
Mary,
nigga,
hut,
one,
two,
three
Hail
Mary,
Nigga,
Hut,
eins,
zwei,
drei
Five
star,
and
the
average
shit
one
through
three
Fünf
Sterne,
und
der
Durchschnittsscheiß
eins
bis
drei
Thirty-stick,
ten
a
piece,
one,
two,
three
Dreißiger-Magazin,
zehn
pro
Stück,
eins,
zwei,
drei
All
this
motherfuckin'
energy,
this
run
through
me
All
diese
verdammte
Energie,
sie
durchströmt
mich
I
bow
my
head,
pray,
and
count
to
Ich
senke
meinen
Kopf,
bete
und
zähle
bis
It's
show
time
Es
ist
Showtime
I
bow
my
head,
pray,
and
count
to
(one,
two,
three)
Ich
senke
meinen
Kopf,
bete
und
zähle
bis
(eins,
zwei,
drei)
Hail
Mary,
nigga,
hut,
one,
two,
three
Hail
Mary,
Nigga,
Hut,
eins,
zwei,
drei
Five
star,
and
the
average
shit
one
through
three
Fünf
Sterne,
und
der
Durchschnittsscheiß
eins
bis
drei
Thirty-stick,
ten
a
piece,
one,
two,
three
Dreißiger-Magazin,
zehn
pro
Stück,
eins,
zwei,
drei
All
this
motherfuckin'
energy,
this
run
through
me
All
diese
verdammte
Energie,
sie
durchströmt
mich
It's
show
time
Es
ist
Showtime
I
bow
my
head,
pray,
and
count
to
Ich
senke
meinen
Kopf,
bete
und
zähle
bis
I
don't
buy
one
or
two,
I
bought
like
one,
two,
three
Ich
kaufe
nicht
eins
oder
zwei,
ich
hab
so
eins,
zwei,
drei
gekauft
(I
bow
my
head,
pray,
and
count
to)
(Ich
senke
meinen
Kopf,
bete
und
zähle
bis)
(I
bow
my
head,
pray,
and
count
to)
(Ich
senke
meinen
Kopf,
bete
und
zähle
bis)
(I
bow
my
head,
pray,
and
count
to)
(Ich
senke
meinen
Kopf,
bete
und
zähle
bis)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Cozart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.