Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing
up,
you
ran
the
streets
Als
du
aufwuchst,
ranntest
du
durch
die
Straßen
Learned
young
the
cold
street
code
Hast
jung
den
kalten
Kodex
der
Straße
gelernt
It
was
hard
times,
nickels
and
dimes
Es
waren
harte
Zeiten,
Nickel
und
Groschen
Then
you
hit
that
motherload
Dann
hast
du
den
Hauptgewinn
gezogen
Now
you
got
the
biggest
piece
of
the
action
Jetzt
hast
du
den
größten
Anteil
am
Geschäft
But
you
still
can't
find
peace
of
mind
Aber
du
findest
immer
noch
keinen
Seelenfrieden
(I
was
with
the
street
runners,
we
were
street
runnin')
(Ich
war
mit
den
Straßenläufern,
wir
waren
Straßenläufer)
That
bitch
a,
watch
your
damn
back
Diese
Schlampe,
pass
auf
deinen
verdammten
Rücken
auf
(I
was
with
the
street
runners,
we
were
street
runnin')
(Ich
war
mit
den
Straßenläufern,
wir
waren
Straßenläufer)
Gelato
got
me
numb
(dope),
I
can't
feel
my
tongue
(nope)
Gelato
macht
mich
taub
(Dope),
ich
kann
meine
Zunge
nicht
fühlen
(nein)
Countin'
all
this
paper,
nigga,
I
just
cut
my
thumb
Zähle
all
dieses
Papier,
Nigga,
ich
habe
mir
gerade
in
den
Daumen
geschnitten
Cold
start
the
Track',
bitch
sound
like
a
gun
Kaltstart
den
Track',
Schlampe,
klingt
wie
eine
Waffe
You
ever
seen
a
Hellcat
from
1961?
Hast
du
jemals
einen
Hellcat
von
1961
gesehen?
Short
bitches
be
fun
(huh?),
bad
bitches
be
dumb
(huh?)
Kleine
Schlampen
machen
Spaß
(huh?),
böse
Schlampen
sind
dumm
(huh?)
I
buy
what
I
want,
nigga,
you
know
I
got
the
funds
Ich
kaufe,
was
ich
will,
Nigga,
du
weißt,
ich
habe
das
Geld
Don't
make
me
spank
that
ass,
lil'
nigga,
'cause
you
my
son
Bring
mich
nicht
dazu,
diesen
Arsch
zu
versohlen,
kleiner
Nigga,
denn
du
bist
mein
Sohn
I
ain't
gotta
go
to
the
family
reunion,
I'm
still
gettin'
the
buns
Ich
muss
nicht
zum
Familientreffen
gehen,
ich
bekomme
immer
noch
die
Brötchen
I
can
make
a
bad
bitch
out
of
a
nun
(woo)
Ich
kann
aus
einer
Nonne
eine
böse
Schlampe
machen
(woo)
I
can
get
a
bag
in
my
sleep,
I'm
talkin'
money
Ich
kann
im
Schlaf
eine
Tüte
bekommen,
ich
rede
von
Geld
I
can
smoke
a
bag
in
my
sleep,
I'm
talkin'
onions
(dope)
Ich
kann
im
Schlaf
eine
Tüte
rauchen,
ich
rede
von
Zwiebeln
(Dope)
I
was
with
the
street
runners,
we
were
street
runnin'
(street
runner)
Ich
war
mit
den
Straßenläufern,
wir
waren
Straßenläufer
(Straßenläufer)
I
was
with
the
street
runners,
we
were
street
runnin'
(street
runner)
Ich
war
mit
den
Straßenläufern,
wir
waren
Straßenläufer
(Straßenläufer)
I
was
with
the
street
runners,
we
were
street
runnin'
(street
runner)
Ich
war
mit
den
Straßenläufern,
wir
waren
Straßenläufer
(Straßenläufer)
We
were
street
runnin'
(street
runner)
Wir
waren
Straßenläufer
(Straßenläufer)
Sosa,
baby,
sit
gang
(we
were
street)
Sosa,
Baby,
Sitz-Gang
(wir
waren
auf
der
Straße)
Chief
So'
was
a
(street
runner),
he
could've
ran
track
Chief
So'
war
ein
(Straßenläufer),
er
hätte
rennen
können
That
bitch
a
(street
runner),
watch
your
damn
back
(huh?)
Diese
Schlampe
ist
eine
(Straßenläuferin),
pass
auf
deinen
verdammten
Rücken
auf
(huh?)
You
might
catch
a
(street
runner)
on
the
Amtrak
Du
könntest
einen
(Straßenläufer)
im
Amtrak
erwischen
Niggas
tryna
be
(street
runner),
ain't
no
turnin'
back
(street
runner)
Niggas
versuchen,
(Straßenläufer)
zu
sein,
es
gibt
kein
Zurück
mehr
(Straßenläufer)
I
was
in
Chiraq
ridin'
with
that
Bernie
Mac
(street
runner)
Ich
war
in
Chiraq
und
fuhr
mit
diesem
Bernie
Mac
(Straßenläufer)
Niggas
tryna
blitz,
we
send
'em
runnin'
back
(street
runner)
Niggas
versuchen
anzugreifen,
wir
schicken
sie
zurückrennend
(Straßenläufer)
Don't
be
tryna
front,
can
get
a
burnin'
back
(street
runner)
Versuch
nicht
zu
bluffen,
du
kannst
einen
brennenden
Rücken
bekommen
(Straßenläufer)
I
can
spend
my
earnings
and
then
earn
'em
back
(street
runner)
Ich
kann
meine
Einnahmen
ausgeben
und
sie
dann
zurückverdienen
(Straßenläufer)
Lil'
kids
seen
the
foreign
pass,
"The
fuck
was
that?"
(street
runner)
Kleine
Kinder
sahen
den
Ausländer
vorbeifahren,
"Was
zum
Teufel
war
das?"
(Straßenläufer)
Say
they
love
my
cars,
say
they
love
them
back
(street
runner)
Sie
sagen,
sie
lieben
meine
Autos,
sagen,
sie
lieben
sie
zurück
(Straßenläufer)
Pack
of
police
pulled
me
over
smokin'
pack
(street
runner)
Ein
Haufen
Polizisten
hielt
mich
an,
als
ich
einen
Joint
rauchte
(Straßenläufer)
God
forbid
they
choke
me,
bitch,
I'm
chokin'
back
(street
runner)
Gott
bewahre,
dass
sie
mich
würgen,
Schlampe,
ich
würge
zurück
(Straßenläufer)
I
was
with
the
street
runners,
we
were
street
runnin'
Ich
war
mit
den
Straßenläufern,
wir
waren
Straßenläufer
I
was
with
the
street
runners,
we
were
street
runnin'
Ich
war
mit
den
Straßenläufern,
wir
waren
Straßenläufer
I
was
with
the
street
runners,
we
were
street
runnin'
Ich
war
mit
den
Straßenläufern,
wir
waren
Straßenläufer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Cozart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.