Chien Noir - Drôle de vie - перевод текста песни на немецкий

Drôle de vie - Chien Noirперевод на немецкий




Drôle de vie
Komisches Leben
Les choses se profilent l'air de rien
Die Dinge zeichnen sich unmerklich ab
Tout va bien, ouais tout va bien
Alles ist gut, ja, alles ist gut
La vie est belle, oh mon amour, je sais
Das Leben ist schön, oh meine Liebe, ich weiß
Les vies nouvelles, c'est tous les jours
Neue Leben, das ist jeden Tag
Et ça va pas si bien quand même
Und es läuft doch nicht so gut
On prend le temps d'aimer à peine
Wir nehmen uns kaum Zeit zu lieben
C'est un peu mieux quand ça saigne
Es ist ein bisschen besser, wenn es blutet
Parce qu'on ne compte plus quand on s'aime
Weil man nicht mehr zählt, wenn man sich liebt
Alors, on confond le jour et la nuit
Also verwechseln wir Tag und Nacht
Paradis suspendu sous la pluie
Ein schwebendes Paradies unter dem Regen
Drôle de vie, drôle de vie
Komisches Leben, komisches Leben
Drôle de vie, drôle de vie dans le vide
Komisches Leben, komisches Leben in der Leere
Drôle de vie, drôle de vie dans le vide
Komisches Leben, komisches Leben in der Leere
Drôle de vie
Komisches Leben
Paradis suspendu dans le vide
Ein schwebendes Paradies in der Leere
Y a nos yeux qui se referment
Unsere Augen schließen sich
Devant ces flammes qui nous retiennent toujours
Vor diesen Flammen, die uns immer zurückhalten
Un peu trop fortes pour qu'on les retienne, à notre tour
Ein bisschen zu stark, als dass wir sie zurückhalten könnten, unsererseits
Oh mon amour, un peu de pluie calmerait tout ça
Oh meine Liebe, ein bisschen Regen würde das alles beruhigen
Un peu de pluie pour calmer tout ça
Ein bisschen Regen, um das alles zu beruhigen
La vie est belle, le chien aboie
Das Leben ist schön, der Hund bellt
Mais après quoi?
Aber wonach?
Toi aussi ça te rappelle l'Italie?
Erinnert dich das auch an Italien?
Petit paradis suspendu sous la pluie
Ein kleines schwebendes Paradies unter dem Regen
Drôle de vie, drôle de vie
Komisches Leben, komisches Leben
Drôle de vie, drôle de vie dans le vide
Komisches Leben, komisches Leben in der Leere
Drôle de vie, drôle de vie dans le vide
Komisches Leben, komisches Leben in der Leere
Drôle de vie, drôle de vie
Komisches Leben, komisches Leben
Drôle de vie, drôle de vie dans le vide
Komisches Leben, komisches Leben in der Leere
Petit paradis suspendu dans le vide
Kleines schwebendes Paradies in der Leere
Toi aussi ça te rappelle l'Italie?
Erinnert dich das auch an Italien?
Un paradis suspendu sous la pluie
Ein schwebendes Paradies unter dem Regen





Авторы: Jean Grillet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.