Текст и перевод песни Chien Noir - Julia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
l'aimais
bien,
moi
I
liked
her,
I
did
Julia,
quand
elle
riait,
y
avait
pas
que
moi
Julia,
when
she
laughed,
it
wasn't
just
me
Qui
la
regardait,
j'riais
aussi
Who
watched
her,
I
laughed
too
Sans
savoir
pourquoi
Without
knowing
why
Quand
j'regardais
Julia
When
I
looked
at
Julia
À
la
fête
foraine,
on
s'est
retrouvés
At
the
funfair,
we
met
Tiré
à
la
carabine,
j'étais
posté
à
côté
Shooting
gallery,
I
was
standing
next
to
her
Au
bord
de
l'estuaire
By
the
estuary
Elle
était
belle,
on
était
fiers
She
was
beautiful,
we
were
proud
J'regardais
Julia
I
was
watching
Julia
Se
retourner
au
son
du
choc
Turning
around
at
the
sound
of
the
clash
Des
métaux
usés
Of
worn-out
metals
L'argent
des
montres
en
toc
The
silver
of
fake
watches
La
magie,
on
y
croyait
The
magic,
we
believed
in
it
C'est
l'ombre
et
la
lumière
It's
the
shadow
and
the
light
La
moindre
chose
qui
nous
éclaire
The
slightest
thing
that
illuminates
us
Ta
main
sur
mon
épaule
Your
hand
on
my
shoulder
Entre
les
trains
fantôme
Between
the
ghost
trains
Avant
la
fin
des
vacances
d'automne
Before
the
end
of
the
autumn
holidays
Sans
rien
dire
Without
saying
a
word
J'regardais
Julia
rire
I
watched
Julia
laugh
J'regardais
Julia,
Julia,
Julia,
Julia
rire
I
watched
Julia,
Julia,
Julia,
Julia
laugh
J'regardais
Julia,
Julia
I
watched
Julia,
Julia
Sous
la
lumière
trop
forte
Under
the
light
too
bright
Pour
des
nuits
pareilles
For
nights
like
these
Des
plastiques
fatigués
Worn-out
plastic
Par
des
journées
au
soleil
From
days
in
the
sun
Le
son
qui
sature,
mais
qui
ne
porte
pas
The
sound
that
saturates,
but
doesn't
carry
Aux
Jaunes
fluo,
aux
bleus,
aux
verts,
aux
fuchsias
To
the
fluorescent
yellows,
blues,
greens,
fuchsias
Et
tout
vibrait
And
everything
vibrated
Les
couleurs,
tout
l'air
que
je
me
gardais
The
colors,
all
the
air
I
kept
for
myself
Julia,
tu
vaux
mieux
que
ça
Julia,
you're
better
than
this
Personne
ne
veut
rester
ici,
en
bas
Nobody
wants
to
stay
here,
down
below
J'espère
que
tu
t'es
sauvée
de
là
I
hope
you
got
away
from
there
Ta
main
sur
mon
épaule
Your
hand
on
my
shoulder
Entre
les
trains
fantôme
Between
the
ghost
trains
Avant
la
fin
des
vacances
d'automne
Before
the
end
of
the
autumn
holidays
Sans
rien
dire
Without
saying
a
word
J'regardais
Julia
rire
I
watched
Julia
laugh
J'regardais
Julia,
Julia,
Julia,
Julia
rire
I
watched
Julia,
Julia,
Julia,
Julia
laugh
J'regardais
Julia,
Julia
I
watched
Julia,
Julia
Se
retourner
au
son
du
choc
Turning
around
at
the
sound
of
the
clash
Des
métaux
usés
Of
worn-out
metals
L'argent
des
montres
en
toc
The
silver
of
fake
watches
C'était
Julia
que
je
regardais
It
was
Julia
I
was
watching
Julia,
je
regardais
Julia
rire
Julia,
I
watched
Julia
laugh
Je
regardais
Julia,
Julia,
Julia,
Julia,
Julia
rire
I
watched
Julia,
Julia,
Julia,
Julia,
Julia
laugh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Apollo
дата релиза
13-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.