Chien Noir - La poudre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chien Noir - La poudre




La poudre
Порох
J'ai ton cœur sur la tempe
Твоё сердце у моего виска,
Un doigt sur la détente
Палец на курке.
Et il bat à tout rompre
Оно бьётся, готовое разорваться,
Appuyé tout contre
Прижатое к нему.
Ton dos qui se cambre
Твоя спина выгибается,
Cheval qui se cabre
Как вздыбленный конь.
Les mains sur les hanches
Мои руки на твоих бедрах,
Les mains sur la bouche
Мои руки на твоих губах,
Et les doigts qui s'enroulent
И пальцы обвивают друг друга,
Tout autour d'eux-mêmes
Словно в экстазе.
Dans la peau les ongles
Ногти вонзаются в кожу.
Tremblement de terre
Землетрясение!
On touche du doigt
Мы касаемся пальцами
Les rayons de lumière
Лучей света.
On touche du doigt
Мы касаемся чего-то
Quelque chose de plus grand
Гораздо большего,
Quelque chose qui nous dépasse
Чего-то, что нас превосходит.
Puisqu'ici on s'enlace
Мы сплетаемся здесь,
Comme s'échouent des bateaux
Как корабли, выброшенные на берег.
Le rivage c'est la peau
Твоя кожа - это берег,
tombe la foudre
Куда бьют молнии.
Laissons parler la poudre
Пусть говорит порох!
J'ai le cœur sur la tempe
Твоё сердце у моего виска,
Un doigt sur la détente
Палец на курке.
Laissons parler la poudre
Пусть говорит порох!
Laissons parler la poudre
Пусть говорит порох!
J'ai le cœur sur la tempe
Твоё сердце у моего виска,
Un doigt sur la détente
Палец на курке.
Laissons parler la poudre
Пусть говорит порох!
À travers les persiennes
Сквозь жалюзи
Passe la lumière
Пробивается свет.
Je pourrais la regarder
Я мог бы смотреть на него
Des heures, laisser faire
Вечно, просто позволить себе это.
Nommer chaque grains
Назвать каждую пылинку,
De poussière lévitées
Парящую в воздухе.
Sirius et Orion
Сириус и Орион.
Et puis front contre front
И лоб ко лбу,
Rivage contre rivage
Берег к берегу.
C'est comme ça qu'on s'abîme
Вот так мы теряем себя,
Que ça touche au sublime
Вот так мы касаемся чего-то божественного.
C'est l'âge de raison
Время разума,
Qui n'a raison de rien
Которое не властно ни над чем.
Surtout pas de nous
И уж точно не над нами.
Une main sur le cou
Моя рука на твоей шее,
Un pied dans la nuit
Нога ступает в ночь.
Des rivages qui s'étendent
Берега, простирающиеся
À l'infini
В бесконечность.
Tous ces membres à recoudre
Все эти части тела нужно соединить.
Laissons parler la poudre
Пусть говорит порох!
J'ai le cœur sur la tempe
Твоё сердце у моего виска,
Un doigt sur la détente
Палец на курке.
Laissons parler la poudre
Пусть говорит порох!
Laissons parler la poudre
Пусть говорит порох!
Laissons parler la poudre
Пусть говорит порох!
J'ai le cœur sur la tempe
Твоё сердце у моего виска,
Un doigt sur la détente
Палец на курке.
Laissons parler la poudre
Пусть говорит порох!
Laissons parler la poudre
Пусть говорит порох!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.