Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
ne
cherchais
pas
à
cacher
ton
corps
You
weren't
trying
to
hide
your
body
Il
faisait
chaud,
assez
pour
dormir
dehors
It
was
hot,
hot
enough
to
sleep
outside
Une
robe
sur
la
peau
que
je
n'avais
jamais
vue
A
dress
on
your
skin
that
I
had
never
seen
Un
air
chantait
l'amour
perdu
A
tune
sang
of
lost
love
Toi
et
moi
on
savait
que
c'était
la
dernière
fois
You
and
I
knew
it
was
the
last
time
Qu'il
y
en
aurait
bien
d'autres
comme
moi
That
there
would
be
many
others
like
me
Qu'en
m'embrassant
tu
embrassais
celles
That
by
kissing
me
you
were
kissing
those
Qui
porteraient
mes
jours
Who
would
carry
my
days
Si
les
choses
sont
belles
If
things
are
beautiful
C'est
qu'un
jour
elles
s'arrêtent
It's
because
one
day
they
end
Aujourd'hui
je
me
rappelle
Today
I
remember
Avoir
eu
mille
ans
peut-être
Having
been
a
thousand
years
old
maybe
Un
soir
d'été
A
summer
evening
Tout
le
sable
sur
la
peau
All
the
sand
on
my
skin
Tout
l'or
qu'on
rendait
à
la
mer
All
the
gold
we
returned
to
the
sea
En
dansant
à
l'Olvido
Dancing
at
the
Oblivion
Un
soir
d'été
A
summer
evening
Tout
le
sel
sur
la
peau
All
the
salt
on
my
skin
Tout
l'or
qu'on
rendait
à
la
mer
All
the
gold
we
returned
to
the
sea
En
dansant
à
l'Olvido
Dancing
at
the
Oblivion
J'ai
oublié
ton
visage,
j'ai
oublié
tes
yeux
I've
forgotten
your
face,
I've
forgotten
your
eyes
Mais
pas
ce
parfum
que
j'ai
senti
sur
une
autre
But
not
that
perfume
I
smelled
on
another
Ni
ton
corps
que
l'on
cachait
comme
un
jeu
Nor
your
body
that
we
hid
like
a
game
Dans
les
herbes
hautes
In
the
tall
grass
Je
n'oublierai
pas
le
nom,
celui
que
tu
m'as
donné
I
won't
forget
the
name,
the
one
you
gave
me
La
dernière
fois
qu'au
loin
tu
m'as
appelé
The
last
time
you
called
me
from
afar
Ta
voix
c'était
celle
d'une
autre
Your
voice
was
that
of
another
Notre
âge
n'était
plus
vraiment
le
nôtre
Our
age
was
no
longer
truly
ours
Si
les
choses
sont
belles
If
things
are
beautiful
C'est
qu'un
jour
elles
s'arrêtent
It's
because
one
day
they
end
Aujourd'hui
je
me
rappelle
Today
I
remember
Avoir
eu
mille
ans
peut-être
Having
been
a
thousand
years
old
maybe
Un
soir
d'été
A
summer
evening
Tout
le
sable
sur
la
peau
All
the
sand
on
my
skin
Tout
l'or
qu'on
rendait
à
la
mer
All
the
gold
we
returned
to
the
sea
En
dansant
à
l'Olvido
Dancing
at
the
Oblivion
Un
soir
d'été
A
summer
evening
Tout
le
sable
sur
la
peau
All
the
sand
on
my
skin
Tout
l'or
qu'on
rendait
à
la
mer
All
the
gold
we
returned
to
the
sea
En
dansant
à
l'Olvido
Dancing
at
the
Oblivion
C'est
parce
que
tout
s'arrête
It's
because
everything
ends
Que
cet
été
fut
si
beau
That
this
summer
was
so
beautiful
Trop
tôt
pour
qu'on
regrette
Too
soon
for
us
to
regret
Trop
tôt
pour
qu'on
regrette
Too
soon
for
us
to
regret
Un
soir
d'été
A
summer
evening
Tout
le
sable
sur
la
peau
All
the
sand
on
my
skin
Tout
l'or
qu'on
rendait
à
la
mer
All
the
gold
we
returned
to
the
sea
En
dansant
à
l'Olvido
Dancing
at
the
Oblivion
Un
soir
d'été
A
summer
evening
Tout
le
sable
sur
la
peau
All
the
sand
on
my
skin
Tout
l'or
qu'on
rendait
à
la
mer
All
the
gold
we
returned
to
the
sea
En
dansant
à
l'Olvido
Dancing
at
the
Oblivion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Grillet
Альбом
Apollo
дата релиза
13-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.