Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
rappelles
Du
erinnerst
mich
Quelqu'un
que
j'aimais
An
jemanden,
den
ich
liebte
Les
mains,
les
mêmes,
celles
Die
Hände,
die
gleichen,
die
De
quelqu'un
qui
m'aimait
Von
jemandem,
der
mich
liebte
C'est
sans
doute
moi
Zweifellos
bin
ich
es,
Qui
ne
voit
que
ce
que
je
veux
voir
Der
nur
sieht,
was
ich
sehen
will
C'est
sans
doute
moi
Zweifellos
bin
ich
es,
Évidemment
le
reste
Natürlich
hat
der
Rest
N'a
rien
à
voir
Nichts
damit
zu
tun
Rien
à
part
le
soleil
Nichts
außer
der
Sonne
Qui
tombe
à
l'infini
Die
unendlich
untergeht
Non
vraiment
Nein,
wirklich
Rien
n'est
pareil
Nichts
ist
gleich
N'écoute
pas
ce
que
je
te
dis
Hör
nicht
auf
das,
was
ich
dir
sage
Dis-toi
que
c'est
le
hasard
Sag
dir,
dass
es
Zufall
ist
Et
que
le
reste
Und
dass
der
Rest
N'a
rien
à
voir
Nichts
damit
zu
tun
hat
Pardon
si
j'insiste
Entschuldige,
wenn
ich
darauf
bestehe
Mais
je
suis
déjà
passé
par
là
Aber
ich
bin
da
schon
durch
On
a
suivi
ces
mêmes
pistes
Wir
sind
denselben
Spuren
gefolgt
On
a
jeté
des
pierres
juste
là
Wir
haben
genau
dort
Steine
geworfen
Souviens-toi
Erinnere
dich
Pourquoi
la
nuit
nous
a
vaincus
Warum
die
Nacht
uns
besiegt
hat
Est-ce
que
c'est
moi
Bin
ich
das
Ou
y'a
un
air
de
déjà-vu?
Oder
kommt
dir
das
bekannt
vor?
Rien
à
part
les
sirènes
Nichts
außer
den
Sirenen
Qui
hurlent
à
l'infini
Die
unendlich
heulen
Dis-moi
"est-ce
que
ça
vaut
ta
peine"
Sag
mir
"ist
es
das
wert?"
N'écoute
pas
ce
que
je
te
dis
Hör
nicht
auf
das,
was
ich
dir
sage
Dis-toi
que
c'est
le
hasard
Sag
dir,
dass
es
Zufall
ist
Et
que
le
reste
n'a
rien
à
voir
Und
dass
der
Rest
nichts
damit
zu
tun
hat
Dis-toi
que
c'est
le
hasard
Sag
dir,
dass
es
Zufall
ist
Et
que
le
reste
n'a
rien
à
voir
Und
dass
der
Rest
nichts
damit
zu
tun
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Grillet
Альбом
Apollo
дата релиза
13-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.