Chiens de Paille - Prisons "nouvelle version" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chiens de Paille - Prisons "nouvelle version"




Je m'adresse à toutes ces gloires bâties sur le lavage de nos cerveaux.
Я обращаюсь ко всем этим славам, построенным на промывании мозгов.
Je ne suis pas de vos larves captives dans les parages de zéro.
Я не из ваших плененных личинок в нуле.
Pas un autre otage rompu au culte de la notoriété.
Не очередной заложник, сломленный культом известности.
Juste un dommage de plus, rebus de votre bonne société.
Только еще один урон, ребус из вашего хорошего общества.
Votre monde est obscène, s'obstine à ce qu'on expose tout ce qu'on possède pour que le reste du monde observe.
Ваш мир непристойен, упорно пытается выставить все, что у вас есть, чтобы остальной мир наблюдал.
En ce qui me concerne, je conserve en moi mille Univers sous mille lumières.
Что касается меня, то я храню в себе тысячу вселенных под тысячью огней.
Sans conteste, me pose comme son contraire.
Бесспорно, ставит меня своей противоположностью.
Vous et moi, on ne vit pas dans le même pays.
Мы с вами не живем в одной стране.
Je viens de la vie civile, respire la force d'y arriver.
Я из гражданской жизни, дышу силой, чтобы туда попасть.
Gardez vos Real TV, Big Dil, vos Johnny Hallyday.
Держите свой реальный телевизор, большой Дил, ваш Джонни Холлидей.
J'aspire à un esprit libre, milite pour d'autres réalités.
Я стремлюсь к свободному разуму, борюсь за другие реальности.
Toute culture a sa phase finale, la votre est au terme critique, muselée comme un animal, otage d'un système cynique.
Любая культура имеет свою конечную фазу, ваша находится в критическом конце, мордастая, как животное, заложница циничной системы.
J'entends qu'on crie au marginal mais ce texte est un geste civique.
Я слышу, что кричат на маргинала, но этот текст-гражданский жест.
Je brandis ma différence, rends hommage quand des poètes résistent.
Я беру свое отличие, отдаю должное, когда поэты сопротивляются.
Vivre est une guerre perpétuelle, et si l'espèce humaine perd espoir
Жизнь-это вечная война, и если человеческий род теряет надежду
Jamais je ne resterai dans vos prisons
Я никогда не останусь в ваших тюрьмах.
Intellectuelles ou quelles qu'elles soient, culturelles ou même de soie
Интеллектуальные или любые, культурные или даже шелковые
Jamais je ne resterai dans vos prisons
Я никогда не останусь в ваших тюрьмах.
Vivre est une guerre perpétuelle, et si l'espèce humaine perd espoir
Жизнь-это вечная война, и если человеческий род теряет надежду
Jamais je ne resterai dans vos prisons
Я никогда не останусь в ваших тюрьмах.
Le ciel du rap a ses ténèbres aussi, son astre a déserté l'
Рэп небо имеет свою тьму тоже, его небо дезертировал
Orbite.
Орбита.
Pas de star qui, très haut, brille, je vois que des météorites.
Ни одной звезды, которая светит высоко, я вижу только метеориты.
Maître de Cérémonie, j'ai l'
Церемониймейстер, я
Art d'éclairer vos nuits.
Искусство освещать ваши ночи.
Je reste à l'écart, être vrai oblige, loi parmi les théories.
Я остаюсь в стороне, быть правдой обязывает, закон среди теорий.
Je suis pas dans le trip de vos vidéo-clips, fuis vos stéréotypes, style torse huilé sportif, Porsche, fille et gros spliffs.
Я не в восторге от ваших видео-клипов, от ваших стереотипов, стиля смазанного спортивного торса, Порше, девушки и толстых сплиффов.
Deux milles ans d'histoire irriguent mon hypophyse.
Две тысячи лет истории орошают мой гипофиз.
Rimes pauvres, hits egotrips, mon Hip-Hop y est hostile.
Бедные рифмы, хиты эготрипса, мой хип-хоп к ним враждебен.
Gardez ce fric que vous n'avez pas et les chaînes de sa servitude.
Держите эти деньги, которых у вас нет, и цепи его рабства.
Je suis riche de ce qu'il n'achète pas, de mes rêves et certitudes.
Я богата тем, что он не покупает, своими мечтами и уверенностью.
J'oppose proses et rimes sensées aux portes de vos pénitenciers pour des gosses libres de penser, force de notre pays français.
Я противопоставляю прозы и разумные рифмы вратам ваших тюрем для детей, свободных от мысли, сила нашей французской страны.
Mes vers sont honnêtes, sans autres raisons d'être.
Мои стихи честны, без других причин.
Indépendant, je prendrai de gros chèques sans changer mon texte.
Независимо, я возьму большие чеки, не меняя свой текст.
Gardez ces courbettes que vos grandes maisons souhaitent.
Держите эти курбеты, которые пожелают ваши великие дома.
En testament, je suis pas le genre à me soumettre au fouet du bon maître.
В завещании я не из тех, кто подчиняется кнуту доброго хозяина.
Ce que vos gens semblent attendre, j'ai pu, dans l'âge tendre, à mes dépends l'apprendre.
То, чего, кажется, ждут ваши люди, я смог в нежном возрасте за свой счет усвоить.
C'est me briser mentalement par le manque d'argent de chances à prendre.
Это ломает меня мысленно из-за отсутствия шансов взять деньги.
Mais je reste un diamant dans la cendre, pas le genre à me rendre.
Но я останусь бриллиантом в золе, а не тем, чтобы сдаться.
Pour moi, l'emploi manque.
Для меня работы не хватает.
Pas grave, à l'encre je crée la branche à prendre.
Ничего страшного, в чернилах я создаю ветку, которую нужно взять.
Je suis sous le coup de vos commandements de payer mais je m'en arrange.
Я подчиняюсь вашим повелениям платить, но я справляюсь.
Taux d'endettement élevé mais de grands talents naissent dans la fange.
Высокий уровень долга, но в фанге рождаются большие таланты.
Ici, on prône l'enfermement des gens qui tendent la langue.
Здесь выступают за запирание людей, которые тянут язык.
Je vois que vos amendes traîner et je pense pas qu'avec le temps ça change.
Я вижу, что ваши штрафы висят, и не думаю, что со временем это изменится.
A vous, énarques qu'on plébiscite, je pillerai vos héritiers, et s'il est sacré vos hémicycle je pisserai dans le bénitier.
Вы, энархи, которых мы плебисцитируем, я разграблю ваших наследников, а если он будет священным, то я поссаю в благословение.
M'asservir à ma condition en a permis l'abolition, et ainsi, voir l'horizon a raffermit ma position.
Порабощение меня своим состоянием позволило отменить его, и тем самым, видя горизонт, укрепило мое положение.
Dès lors, je mène ma plus immense bataille contre moi-même parce qu'on élève les plus puissants remparts au fond de soi-même.
С тех пор я веду свою самую огромную борьбу против себя, потому что мы возводим самые могучие валы глубоко внутри себя.
Conscient que le jour arrive, je respire pour la première fois l'air.
Сознавая, что наступает день, я впервые вдыхаю воздух.
Reste un homme qui a tout à vivre et qui s'apprête à le faire.
Оставайся человеком, у которого есть все, что нужно, и который готов к этому.





Авторы: COUTURIER SYLVAIN, GAGETTA RODOLPHE CHRISTIA, BONNEFOI HICHEM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.