Текст и перевод песни Chihiro Onitsuka - Rebel Luck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
途切れない軌道
Unbreakable
orbit
確かな意味と何度はぐれても言える
Sure
meaning,
no
matter
how
many
times
we
lose
our
way,
I
can
say
「全てはきっと私そのもの」だと
“It's
all
surely
part
of
me”
跡形さえ無くなった心が私を抱き
My
heart,
even
if
it
has
disappeared
without
a
trace,
embraces
me
「貴方の方が少し脆いだけ」と言う
And
says,
“You’re
just
a
little
more
fragile
than
I
am”
行き場を失う衝動に
When
you
lose
your
way
in
your
impulses
横たわったなら思い出して
If
you
lie
down,
remember
this
途切れない軌道
Unbreakable
orbit
確かな意味と何度はぐれても言える
Sure
meaning,
no
matter
how
many
times
we
lose
our
way,
I
can
say
「全てはきっと私そのもの」だと
“It's
all
surely
part
of
me”
「信じようとぶつかる壁を恐れないで」
“Believe
and
don’t
fear
hitting
a
wall”
破けた靴が私を連れ戻す
My
broken
shoes
will
lead
me
back
錆びれを疼かす正体を
An
identity
that
throbs
with
wear
and
tear
突き止める事じゃ進めない
I
can't
move
forward
by
figuring
it
out
幾ら階段を踏み外しても
No
matter
how
many
steps
I
miss
幾ら迷っても言える
No
matter
how
lost
I
am,
I
can
say
「こんな足でも
歩けない筈は無い」
“Even
with
feet
like
these,
I
must
be
able
to
walk”
途切れない軌道
Unbreakable
orbit
確かな意味と何度はぐれても言える
Sure
meaning,
no
matter
how
many
times
we
lose
our
way,
I
can
say
全てはきっと
私そのもの
It’s
all
surely
part
of
me
微かな糸に変わって行く
It
changes
into
a
faint
thread
自分が自分を見失ったり絶望に潰れそうな時
When
I
lose
sight
of
myself
or
am
crushed
by
despair
何にも失くしてない
I
haven't
lost
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.