Текст и перевод песни Chihiro Onitsuka - VENUS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何も知ろうとせずに
生きてきた
Without
knowing
anything,
I
lived
空を飛べなくなるのは
Because
not
being
able
to
fly
in
the
sky
この声などあげよう
I
will
raise
my
voice
誰かが望むならば
If
someone
wishes
for
it
守り拔いてきたものは
What
I
have
been
protecting
そんなものじゃないから
Is
not
such
a
thing
本当の夜を越えるとき
When
I
overcome
the
real
night
本当の痛みがわかるとき
When
I
understand
the
real
pain
この世の儚さと
When
I
see
the
transience
of
this
world
美しさを目にするとき
And
its
beauty
この地に立つ事を選ぶだろう
Will
choose
to
stand
on
this
ground
兩腕を広げて
心を燃やして
With
my
arms
wide
open,
and
my
heart
burning
学ぶことが怖くて
逃げ続けた
I
was
afraid
to
learn,
and
I
kept
running
自由さえ窮屈なのを
Even
freedom
was
suffocating
伝えきれられずに
I
couldn't
convey
it
全てを感じてゆこう
I
will
feel
everything
今までもそしてこれからも
From
now
on,
and
forever
変わってゆくその真ん中で
In
the
midst
of
all
that
changing
微笑んでいたいから
Because
I
want
to
smile
本当の夢が叶うとき
When
my
real
dream
comes
true
本当の言葉が伝うとき
When
my
real
words
are
conveyed
この世の優しさと
When
I
see
the
kindness
of
this
world
純粹さを目にするとき
And
its
purity
愛を連れる事を選ぶだろう
Will
choose
to
carry
love
兩腕を広げて
心を燃やして
With
my
arms
wide
open,
and
my
heart
burning
傷口が開いたなら
If
my
wound
opens
塞がるまで走ればいい
I
will
just
run
until
it
heals
どこへでも繋がる道を
To
the
path
that
leads
everywhere
繋がる意味を
繋がる光を
To
the
meaning
of
connection,
to
the
light
of
connection
本当の夜を越えるとき
When
I
overcome
the
real
night
本当の痛みがわかるとき
When
I
understand
the
real
pain
この世の儚さと
When
I
see
the
transience
of
this
world
美しさを目にするとき
And
its
beauty
この地に立つ事を選ぶだろう
Will
choose
to
stand
on
this
ground
兩腕を広げて
心を燃やして
With
my
arms
wide
open,
and
my
heart
burning
本当の夢が叶うとき
When
my
real
dream
comes
true
本当の言葉が伝うとき
When
my
real
words
are
conveyed
この世の優しさと
When
I
see
the
kindness
of
this
world
純粹さを目にするとき
And
its
purity
愛を連れる事を選ぶだろう
Will
choose
to
carry
love
兩腕を広げて
心を燃やして
With
my
arms
wide
open,
and
my
heart
burning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鬼束 ちひろ
Альбом
Dorothy
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.