Текст и перевод песни Chihiro Onitsuka - 嵐ヶ丘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全てにおいて
幻覚的で
Во
всем
вижу
лишь
галлюцинации,
私は今日も太陽を沈める
И
сегодня
я
снова
заставляю
солнце
зайти.
舞い上がれない風の事
О
ветре,
который
не
может
взлететь,
思い浮かべて歩く坂道
Иду
по
склону,
погруженная
в
мысли.
美徳は「信じて裏切る速さ」だと言うのに
Говорят,
добродетель
— это
«скорость,
с
которой
веришь
и
предаешь»,
何故まともでいられないの?
Но
почему
я
не
могу
быть
нормальной?
そして私は怪獣になった
И
вот
я
стала
чудовищем.
共犯者はもういない
Сообщников
больше
нет.
そのヒステリックな様を
Ее
истерический
облик
不自由に保つために
Я
храню
в
неволе.
だから私は頷かなかった
Поэтому
я
не
кивала.
無傷で過ごせたとしても
Даже
если
бы
я
могла
пройти
невредимой,
奇妙な揺れを待っているの
Я
жду
странного
толчка,
心を震わせながら
С
трепещущим
сердцем.
答えはどこか
消極的で
Ответ
где-то
там,
пассивен
и
уклончив,
見降ろす街を彷徨っているけど
Блуждает
по
городу,
который
я
вижу
сверху,
驚く程緩やかに
Удивительно
плавно
いつの日でも
傾いてる
Всегда
наклонен.
言葉だけ過剰にあらゆる愛へ急ぐのを
Я
все
еще
не
могу
простить
себе,
まだこんなに許せないから
Как
слова,
полные
избыточного
смысла,
спешат
ко
всякой
любви.
そして私は怪獣になった
И
вот
я
стала
чудовищем.
もう元には戻れない
Мне
уже
не
вернуться
назад.
それでも広がる世界に
Я
все
же
отвечаю,
泣きながら
返事をして
Плача,
расширяющемуся
миру.
だから私は逃げ出さなかった
Поэтому
я
не
убежала.
渦巻く空が呼んでいるの
Меня
зовет
кружащееся
небо,
何より大きな声で
Громче
всего
на
свете.
美徳は「信じて裏切る速さ」だと言うのに
Говорят,
добродетель
— это
«скорость,
с
которой
веришь
и
предаешь»,
何故まともでいられないの
Но
почему
я
не
могу
быть
нормальной?
そして私は怪獣になった
И
вот
я
стала
чудовищем.
共犯者はもういない
Сообщников
больше
нет.
そのヒステリックな様を
Ее
истерический
облик
不自由に保つために
Я
храню
в
неволе.
だから私は頷かなかった
Поэтому
я
не
кивала.
無傷で過ごせたとしても
Даже
если
бы
я
могла
пройти
невредимой,
奇妙な揺れを待っているの
Я
жду
странного
толчка,
心を震わせながら
С
трепещущим
сердцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.