Chihiro Onitsuka - 漂流の羽根 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chihiro Onitsuka - 漂流の羽根




漂流の羽根
Feather Adrift
貴方は期待をして 負担をかける
You have expectations and they weigh you down
巨大な揺れに
In the massive swing
貴方は期待をして 誤解をする
You have expectations and they lead you astray
私も期待をして それを待つ
I too have expectations and I wait for them
愚かな揺れに
In the foolish swing
私も期待をしては また駄目になる
I too have expectations and they fail me again
その必要の無い街で 2人は何をうろたえたのだろう?
In that unnecessary city, what did we get so worked up about?
そんな必要も無いこの街で
In this city where there is no such need
例えば漂う方がレールは破壊せずに済むと
For example, if we floated, the rails would remain intact
例えば従う方が指先は触れたままだと
For example, if we obeyed, our fingertips would still be touching
誘惑して
Seduction
拒絶して
Rejection
到り着けば繰り返して
When we arrive, we'll do it all again
今度は何を望むのだろう
What will you desire this time?
貴方は目を伏せて 言葉を探る
You avert your eyes and search for words
小さな槍で
With a tiny spear
私も目を伏せては 距離を躍らす
I too avert my eyes and dance around the distance
その必要の無い街で 2人は何を擦り抜けたのだろう?
In that unnecessary city, what did we slip past?
そんな必要も無いこの街で
In this city where there is no such need
例えば漂う方がロープは放されずに済むと
For example, if we floated, the rope would not be released
例えば従う方がこの足は絡まるだけだと
For example, if we obeyed, our feet would only become entangled
誘惑して
Seduction
拒絶して
Rejection
到り着けば繰り返して
When we arrive, we'll do it all again
今度は何を望むのだろう
What will you desire this time?





Авторы: 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.