Chik - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Chikперевод на немецкий




Intro
Intro
À la recherche du bonheur pour trouver la paix
Auf der Suche nach dem Glück, um Frieden zu finden
J'ai trop couru pour gratter ma pièce
Ich bin zu viel gerannt, um mein Kleingeld zu verdienen
Le gâteau suffit pas il me faut la recette
Der Kuchen reicht nicht, ich brauche das Rezept
On est trop on a trop la dalle dans ma tête
Wir sind zu viele, wir sind zu hungrig in meinem Kopf
Ses larmes sont couleurs saphir
Ihre Tränen haben die Farbe von Saphiren
Embrasser ses lèvres je sais plus ce que ça fait
Ihre Lippen zu küssen, ich weiß nicht mehr, wie sich das anfühlt
Une coquine a reçu toute ma haine sur ses fesses pendant que je noyais ma peine sous Jack-Miel dans une fête c'est noir
Eine Schlampe hat meinen ganzen Hass auf ihren Hintern bekommen, während ich meinen Kummer in Jack-Honig auf einer Party ertränkte, es ist dunkel
Je les écoute plus c'est des fils de
Ich höre ihnen nicht mehr zu, sie sind Hurensöhne
C'est peut-être mes proches qui m'haïssent le plus
Vielleicht sind es meine engsten Vertrauten, die mich am meisten hassen
Aujourd'hui le Six donc je casse ma puce
Heute ist der Sechste, also zerbreche ich meinen Chip
Viens me faire je dors à nigry sale fils de pute
Komm und fick mich, ich schlafe in Nigry, du dreckiger Hurensohn
Je vous en veux pas d'être hypocrite
Ich mache euch keinen Vorwurf, dass ihr Heuchler seid
Venez pas bouder quand je suis franc
Kommt nicht schmollen, wenn ich ehrlich bin
La substance qui psychotise Full Kalenji noir quand je suis au front
Die Substanz, die psychotisiert, Full Kalenji schwarz, wenn ich an der Front bin
J'ai pas la haine d'eux je suis ymb de moi
Ich hasse sie nicht, ich bin selbst mein größter Feind.
Pour les fumer Dieu m'en a donné l'occasion
Gott gab mir die Gelegenheit, sie fertigzumachen
Je le récup' dans la boîte pas d'occasion
Ich hole ihn in der Box ab, keine Gebrauchtware
Je rêve de te fumer tu vas m'en donner l'occasion
Ich träume davon, dich fertigzumachen, du wirst mir die Gelegenheit dazu geben
J'propose ton cul sur les sites pour une location
Ich biete deinen Arsch auf Websites zur Miete an
Rien que l'on récupère leurs allocations
Nur damit wir ihre Sozialhilfe kassieren
Elle veut des paroles je préfère l'action
Sie will Worte, ich bevorzuge Taten
Passe me voir esta noche si tu as l'occasion
Komm heute Abend vorbei, wenn du die Gelegenheit hast
Oups tu as mordu à l'hameçon
Ups, du bist angebissen
Ma peau est claire mon coeur est bressom
Meine Haut ist hell, mein Herz ist dunkel
Je sais pas ce qu'il me raconte le képi ses questions
Ich weiß nicht, was der Bulle mir erzählt, seine Fragen
J'ai pas le temps de poukav je dois développer mon caisson
Ich habe keine Zeit für Spitzel, ich muss mein Geschäft aufbauen
Ils ont fullop la dégaine
Sie haben voll den Style
Mais ils ont pas la Mentale
Aber sie haben nicht die Mentalität
Dehors combien d'Escobar
Draußen, wie viele Escobars
Des gros schlagues ils sont même pas rentables
Große Penner, sie sind nicht mal profitabel
Ça les arrangeaient quand je sortais les fers
Es passte ihnen, als ich die Eisen rausholte
Rien n'est gratuit petit frère
Nichts ist umsonst, kleiner Bruder
Fais attention qui t'héberge
Pass auf, wer dich beherbergt
Fais attention qui t'épaule
Pass auf, wer dich unterstützt
Ça pourra entraîner ta perte
Das könnte deinen Untergang bedeuten
Défend toi même si tu as peur
Verteidige dich, auch wenn du Angst hast
Ils s'engrènent entre eux quand tu n'es pas c'est devenu un classique
Sie verbünden sich untereinander, wenn du nicht da bist, das ist ein Klassiker geworden
Ils savent pas comment tu as eu tes balafres
Sie wissen nicht, wie du deine Narben bekommen hast
Ils savent pas ils sont bon que dans les palabres
Sie wissen es nicht, sie sind nur gut im Reden
Pour le bien pour le mal je me suis tatoué merci
Im Guten wie im Schlechten habe ich mir "Danke" tätowiert
Mon blaz c'est Loko Colombien de racines
Mein Name ist Loko, Kolumbianer von Herkunft
Je dois prendre soin du bébé soin comme un hazi
Ich muss mich um das Baby kümmern, wie um einen Kranken
Je t'écoute tu sais je suis têtue comme un raciste
Ich höre dir zu, du weißt, ich bin stur wie ein Rassist
Têtue comme les mules remplies dans les grandes lignes
Stur wie die Maultiere, die mit Drogen gefüllt sind.
Tu es un pirate d'eaux douces je navigue sur Grand Line
Du bist ein Süßwasserpirat, ich segle auf der Grand Line
Vatos for life Loko for real
Vatos for life, Loko for real
Je n'ai même pas bu
Ich habe nicht mal getrunken
Viens pas me dire que j'abuse c'est la rue
Komm mir nicht damit, dass ich übertreibe, das ist die Straße
Mon blaz c'est Loko fils de pute
Mein Name ist Loko, Hurensohn





Авторы: Juan Mazzeo Portela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.