Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見たこともない空の色
見たこともない海の色
Farben
des
Himmels,
die
ich
nie
sah,
Farben
des
Meeres,
die
ich
nie
sah
見たこともない野を越えて
見たこともない人に会う
Über
Felder,
die
ich
nie
sah,
Menschen
treffen,
die
ich
nie
sah
急いで道をゆく人もあり
Manche
eilen
über
den
Weg
泣き泣き
道をゆく人も
Manche
gehen
weinend
den
Weg
忘れないよ遠く離れても
短い日々も
浅い縁(えにし)も
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
die
kurzen
Tage,
die
flüchtigen
Bande
忘れないで私のことより
あなたの笑顔を
忘れないで
Vergiss
mich
nicht,
sondern
vergiss
dein
Lächeln
nicht
見たこともない月の下
見たこともない枝の下
Unter
einem
Mond,
den
ich
nie
sah,
unter
Zweigen,
die
ich
nie
sah
見たこともない軒の下
見たこともない酒を汲む
Unter
einem
Dach,
das
ich
nie
sah,
schenke
ich
Sake
ein,
den
ich
nie
sah
人間好きになりたいために
Um
Menschen
lieben
zu
lernen
旅を続けてゆくのでしょう
Werde
ich
wohl
meine
Reise
fortsetzen
忘れないよ遠く離れても
短い日々も
浅い縁も
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
die
kurzen
Tage,
die
flüchtigen
Bande
忘れないで私のことより
あなたの笑顔を
忘れないで
Vergiss
mich
nicht,
sondern
vergiss
dein
Lächeln
nicht
一期一会の
はかなさつらさ
Einmalige
Begegnung,
so
vergänglich
und
schmerzhaft
人恋しさをつのらせる
Sie
verstärkt
die
Sehnsucht
nach
Menschen
忘れないよ遠く離れても
短い日々も
浅い縁も
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
die
kurzen
Tage,
die
flüchtigen
Bande
忘れないで私のことより
あなたの笑顔を
忘れないで
Vergiss
mich
nicht,
sondern
vergiss
dein
Lächeln
nicht
忘れないよ遠く離れても
短い日々も
浅い縁も
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
die
kurzen
Tage,
die
flüchtigen
Bande
忘れないで私のことより
あなたの笑顔を
忘れないで
Vergiss
mich
nicht,
sondern
vergiss
dein
Lächeln
nicht
あなたの笑顔を
忘れないで
Vergiss
dein
Lächeln
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chikako Sawada, 平井夏美
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.