Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
線路づたいに
長く続いた
Entlang
der
Gleise
zog
sich
lange
雨の日の遊歩道
der
regnerische
Promenadenweg.
仕事に追われ
気がついてたら
Von
Arbeit
überhäuft,
bemerkte
ich,
部屋を
訪ねてた
dass
ich
dein
Zimmer
besuchte.
髪をほどいて
打ち明けたスランプに
Du
löstest
dein
Haar
und
gestandest
mir
deine
Schreibblockade,
「誰もそんなものさ」
と
それきりね...
"So
geht
es
jedem
mal",
sagtest
du,
und
dann
war
es
still...
Silent
Rain
静けさに降る
Stiller
Regen,
der
in
die
Stille
fällt,
雨をずっと
見ていた
Ich
sah
dem
Regen
immerzu
zu.
Touch
My
Heart
一番そばで
Berühre
mein
Herz,
ganz
nah
bei
mir,
抱いていて欲しかった...
Ich
wollte,
dass
du
mich
hältst...
出逢った頃の
すました写真
Das
steife
Foto
von
unserer
ersten
Begegnung,
滲んでく
想い出
verschwimmt
in
meinen
Erinnerungen.
飲みかけのバド
床に置いたら
Als
ich
das
halbvolle
Glas
Bud
auf
den
Boden
stellte,
恋が
途切れてた
war
unsere
Liebe
zu
Ende.
あなたの前で
子供でいたいと思う
Vor
dir
möchte
ich
ein
Kind
sein
dürfen,
なのに
もう何ひとつ話せない...
aber
ich
kann
dir
nichts
mehr
erzählen...
Silent
Rain
寂しさに降る
Stiller
Regen,
der
in
die
Einsamkeit
fällt,
雨は
止みそうにない
Es
sieht
nicht
so
aus,
als
würde
der
Regen
aufhören.
Touch
My
Heart
眠くなるまで
Berühre
mein
Herz,
bis
ich
müde
werde,
泣いて甘えたかった
Ich
wollte
weinen
und
mich
an
dich
schmiegen.
Silent
Rain
静けさに降る
Stiller
Regen,
der
in
die
Stille
fällt,
雨をずっと
見ていた
Ich
sah
dem
Regen
immerzu
zu.
Touch
My
Heart
一番そばで
Berühre
mein
Herz,
ganz
nah
bei
mir,
抱いていて欲しかった...
Ich
wollte,
dass
du
mich
hältst...
Silent
Rain
寂しさに降る
Stiller
Regen,
der
in
die
Einsamkeit
fällt,
雨は
止みそうにない
Es
sieht
nicht
so
aus,
als
würde
der
Regen
aufhören.
Touch
My
Heart
眠くなるまで
Berühre
mein
Herz,
bis
ich
müde
werde,
泣いて甘えたかった
Ich
wollte
weinen
und
mich
an
dich
schmiegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Hama, Natsumi Watanabe
Альбом
Aitai
дата релиза
27-06-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.