Chikis RA - 14 de Febrero - перевод текста песни на немецкий

14 de Febrero - Chikis RAперевод на немецкий




14 de Febrero
14. Februar
Ahí te va esta rola, para ti: princesa
Hier kommt dieser Song für dich: Prinzessin
Ahora que pone las cartas sobre la mesa
Jetzt weiß ich, wer die Karten auf den Tisch legt
Usted me interesa más de lo que se imagina
Du interessierst mich mehr, als du dir vorstellst
Y cuando me besa se sube mi adrenalina
Und wenn du mich küsst, steigt mein Adrenalin
Niña, acércate que te diré una cosa
Mädchen, komm näher, ich sag dir was
Te amo tanto, ya quiero que seas mi esposa
Ich liebe dich so sehr, ich will, dass du meine Frau wirst
Aunque seas celosa, así me fascina
Auch wenn du eifersüchtig bist, genau das gefällt mir
Yo todo rayado y usted una chica muy fina
Ich ganz tätowiert und du ein feines Mädchen
De esas que no las encuentras donde sea
Von der Sorte, die man nicht überall findet
Que nadie la toque, estoy listo pa′ la pelea
Dass dich niemand anfasst, ich bin bereit für den Kampf
Ando sobre la idea de enamorarte más
Ich denk darüber nach, dich noch mehr zu verlieben
Por más discusiones, no te soltaré jamás
Trotz aller Streitereien werde ich dich nie loslassen
Verás que el amor por ti si es verdadero
Du wirst sehen, meine Liebe zu dir ist echt
O a pedacito te doy mi corazón entero
Oder ich gebe dir mein ganzes Herz Stück für Stück
Espero y lo aproveches y jamás le hagas daño
Ich hoffe, du nutzt es und tust ihm nie weh
No pasa ni un día completo y ya te extraño
Kein Tag vergeht, und ich vermisse dich schon
Ya casi un año que llevo de conocerte
Fast ein Jahr ist es her, seit ich dich kenne
Contigo hasta la muerte neta no quiero perderte
Mit dir bis zum Tod, echt, ich will dich nicht verlieren
Me gusta verte con esa sonrisota
Ich liebe es, dich mit diesem breiten Lächeln zu sehen
Me pones más feliz que cuando me quemo la mota
Du machst mich glücklicher als mein Grasrausch
No si lo notas pero me tienes loquito
Weiß nicht, ob du's merkst, aber ich bin total verrückt nach dir
confía en mí, no te fallaré ni un poquito
Vertrau mir, ich werde dich nicht im Stich lassen
Eres lo más bonito que me ha pasado en la vida
Du bist das Schönste, was mir im Leben passiert ist
Mi amor eres la chida y le cumplo lo que me pida
Meine Liebe, du bist die Beste und ich erfülle dir jeden Wunsch
¡Qué bonita te miras sin maquillar!
Wie schön du ohne Make-up aussiehst!
Donde sea que camines vas a brillar
Wo auch immer du gehst, wirst du glänzen
Te voy a celar como un loquito, que también me amas me lo dijo un pajarito
Ich werd dich wie ein Verrückter eifersüchtig bewachen, dass du mich auch liebst hat mir ein Vögelchen verraten
¡Qué bonita te miras sin maquillar!
Wie schön du ohne Make-up aussiehst!
Donde sea que camines vas a brillar
Wo auch immer du gehst, wirst du glänzen
Te voy a celar como un loquito, que también me amas me lo dijo un pajarito
Ich werd dich wie ein Verrückter eifersüchtig bewachen, dass du mich auch liebst hat mir ein Vögelchen verraten
Perdóname, bebé, si a veces te hago llorar
Verzeih mir, Baby, wenn ich dich manchmal weinen lasse
¡Qué boca tan bonita! Siempre la quiero besar
Was für ein schöner Mund! Ich will ihn immer küssen
Contigo voy a estar siempre las 24 horas
Ich werde immer für dich da sein, 24 Stunden
Te voy a consentir, a ver si así más te enamoras
Ich werd dich verwöhnen, damit du dich noch mehr verliebst
Que digan lo que quieran las señoras no me importa
Was die Frauen reden, interessiert mich nicht
Aunque me quieras, aunque siempre queme mota
Auch wenn du mich liebst, auch wenn ich immer Gras rauche
Si pasa la chota, contigo pasó morado
Wenn die Polizei kommt, bist du mein purer Schatz
Siento algo bonito creo que estoy enamorado
Ich fühle was Schönes, ich glaube ich bin verliebt
Olvida tu pasado que lo mejor ha llegado
Vergiss deine Vergangenheit, das Beste ist gekommen
Eres una ladrona, mi corazón te has robado
Du bist eine Diebin, hast mein Herz gestohlen
También te robé el tuyo y aquí lo traigo guardado
Ich hab deins auch gestohlen und trage es bei mir
El más afortunado, aquí lo tienes a tu lado
Der Glücklichste hier steht an deiner Seite
No soy exagerado, solo que soy muy celoso
Ich übertreibe nicht, bin nur sehr eifersüchtig
A veces enojado me sale lo cariñoso
Manchmal wenn ich wütend bin, zeig ich meine liebe Seite
que así me quieres aunque sea bien desmadroso
Ich weiß, du liebst mich so, auch wenn ich wild bin
Por cumplir un año neta que estoy bien ansioso
Auf unser Jahr bin ich echt gespannt
No soy mentiroso no por qué dices eso
Ich lüge nicht, warum sagst du das?
Si besarte es un delito, neta me iría preso
Wenn Küssen eine Straftat wäre, würde ich echt ins Gefängnis gehen
Neta deja te confieso que mi amor es verdadero
Ehrlich, ich gestehe dir, meine Liebe ist echt
eres mi regalo este 14 de febrero
Du bist mein Geschenk an diesem 14. Februar
¡Qué bonita te miras sin maquillar!
Wie schön du ohne Make-up aussiehst!
Donde sea que camines vas a brillar
Wo auch immer du gehst, wirst du glänzen
Te voy a celar como un loquito, que también me amas me lo dijo un pajarito
Ich werd dich wie ein Verrückter eifersüchtig bewachen, dass du mich auch liebst hat mir ein Vögelchen verraten
¡Qué bonita te miras sin maquillar!
Wie schön du ohne Make-up aussiehst!
Donde sea que camines vas a brillar
Wo auch immer du gehst, wirst du glänzen
Te voy a celar como un loquito, que también me amas me lo dijo un pajarito
Ich werd dich wie ein Verrückter eifersüchtig bewachen, dass du mich auch liebst hat mir ein Vögelchen verraten





Авторы: Jose Alfredo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.