Текст и перевод песни Chikis RA - 14 de Febrero
14 de Febrero
February 14th
Ahí
te
va
esta
rola,
para
ti:
princesa
Here's
this
song,
just
for
you,
princess
Ahora
sé
que
pone
las
cartas
sobre
la
mesa
Now
I
know
who
lays
their
cards
on
the
table
Usted
me
interesa
más
de
lo
que
se
imagina
You
interest
me
more
than
you
can
imagine
Y
cuando
me
besa
se
sube
mi
adrenalina
And
when
you
kiss
me,
my
adrenaline
rushes
Niña,
acércate
que
te
diré
una
cosa
Girl,
come
closer,
I
want
to
tell
you
something
Te
amo
tanto,
ya
quiero
que
seas
mi
esposa
I
love
you
so
much,
I
want
you
to
be
my
wife
Aunque
seas
celosa,
así
me
fascina
Even
though
you're
jealous,
that's
how
I
like
you
Yo
todo
rayado
y
usted
una
chica
muy
fina
Me,
all
rough
around
the
edges,
and
you,
a
very
fine
girl
De
esas
que
no
las
encuentras
donde
sea
The
kind
you
don't
find
just
anywhere
Que
nadie
la
toque,
estoy
listo
pa′
la
pelea
Don't
let
anyone
touch
you,
I'm
ready
to
fight
Ando
sobre
la
idea
de
enamorarte
más
I'm
thinking
about
loving
you
even
more
Por
más
discusiones,
no
te
soltaré
jamás
No
matter
the
arguments,
I'll
never
let
you
go
Verás
que
el
amor
por
ti
si
es
verdadero
You'll
see
that
my
love
for
you
is
true
O
a
pedacito
te
doy
mi
corazón
entero
I'll
give
you
my
whole
heart,
piece
by
piece
Espero
y
lo
aproveches
y
jamás
le
hagas
daño
I
hope
you
cherish
it
and
never
hurt
it
No
pasa
ni
un
día
completo
y
ya
te
extraño
Not
a
day
goes
by
that
I
don't
miss
you
Ya
casi
un
año
que
llevo
de
conocerte
It's
been
almost
a
year
since
I
met
you
Contigo
hasta
la
muerte
neta
no
quiero
perderte
I
want
to
be
with
you
until
death,
I
really
don't
want
to
lose
you
Me
gusta
verte
con
esa
sonrisota
I
love
seeing
you
with
that
big
smile
Me
pones
más
feliz
que
cuando
me
quemo
la
mota
You
make
me
happier
than
when
I
smoke
weed
No
sé
si
lo
notas
pero
me
tienes
loquito
I
don't
know
if
you
notice,
but
you
drive
me
crazy
Tú
confía
en
mí,
no
te
fallaré
ni
un
poquito
Trust
me,
I
won't
let
you
down,
not
even
a
little
bit
Eres
lo
más
bonito
que
me
ha
pasado
en
la
vida
You're
the
most
beautiful
thing
that's
ever
happened
to
me
Mi
amor
tú
eres
la
chida
y
le
cumplo
lo
que
me
pida
My
love,
you're
the
best,
and
I'll
do
whatever
you
ask
¡Qué
bonita
te
miras
sin
maquillar!
You
look
so
beautiful
without
makeup!
Donde
sea
que
camines
vas
a
brillar
Wherever
you
walk,
you'll
shine
Te
voy
a
celar
como
un
loquito,
que
también
me
amas
me
lo
dijo
un
pajarito
I'm
gonna
be
crazy
jealous,
a
little
bird
told
me
you
love
me
too
¡Qué
bonita
te
miras
sin
maquillar!
You
look
so
beautiful
without
makeup!
Donde
sea
que
camines
vas
a
brillar
Wherever
you
walk,
you'll
shine
Te
voy
a
celar
como
un
loquito,
que
también
me
amas
me
lo
dijo
un
pajarito
I'm
gonna
be
crazy
jealous,
a
little
bird
told
me
you
love
me
too
Perdóname,
bebé,
si
a
veces
te
hago
llorar
Forgive
me,
baby,
if
I
sometimes
make
you
cry
¡Qué
boca
tan
bonita!
Siempre
la
quiero
besar
What
a
beautiful
mouth!
I
always
want
to
kiss
it
Contigo
voy
a
estar
siempre
las
24
horas
I'll
be
with
you
24/7
Te
voy
a
consentir,
a
ver
si
así
más
te
enamoras
I'm
going
to
spoil
you,
see
if
that
makes
you
fall
in
love
more
Que
digan
lo
que
quieran
las
señoras
no
me
importa
Let
the
old
ladies
say
what
they
want,
I
don't
care
Aunque
tú
me
quieras,
aunque
siempre
queme
mota
Even
if
you
love
me,
even
if
I
always
smoke
weed
Si
pasa
la
chota,
contigo
pasó
morado
If
the
cops
come,
I'll
go
down
with
you
Siento
algo
bonito
creo
que
estoy
enamorado
I
feel
something
beautiful,
I
think
I'm
in
love
Olvida
tu
pasado
que
lo
mejor
ha
llegado
Forget
your
past,
the
best
has
arrived
Eres
una
ladrona,
mi
corazón
te
has
robado
You're
a
thief,
you've
stolen
my
heart
También
te
robé
el
tuyo
y
aquí
lo
traigo
guardado
I
stole
yours
too,
and
I
keep
it
safe
here
El
más
afortunado,
aquí
lo
tienes
a
tu
lado
The
luckiest
man,
you
have
him
by
your
side
No
soy
exagerado,
solo
que
soy
muy
celoso
I'm
not
exaggerating,
I'm
just
very
jealous
A
veces
enojado
me
sale
lo
cariñoso
Sometimes
when
I'm
angry,
my
affectionate
side
comes
out
Sé
que
así
me
quieres
aunque
sea
bien
desmadroso
I
know
that's
how
you
love
me,
even
though
I'm
a
mess
Por
cumplir
un
año
neta
que
estoy
bien
ansioso
I'm
really
excited
to
celebrate
our
one
year
anniversary
No
soy
mentiroso
no
sé
por
qué
dices
eso
I'm
not
a
liar,
I
don't
know
why
you
say
that
Si
besarte
es
un
delito,
neta
me
iría
preso
If
kissing
you
is
a
crime,
I'd
really
go
to
jail
Neta
deja
te
confieso
que
mi
amor
es
verdadero
Honestly,
let
me
confess
that
my
love
is
true
Tú
eres
mi
regalo
este
14
de
febrero
You're
my
gift
this
February
14th
¡Qué
bonita
te
miras
sin
maquillar!
You
look
so
beautiful
without
makeup!
Donde
sea
que
camines
vas
a
brillar
Wherever
you
walk,
you'll
shine
Te
voy
a
celar
como
un
loquito,
que
también
me
amas
me
lo
dijo
un
pajarito
I'm
gonna
be
crazy
jealous,
a
little
bird
told
me
you
love
me
too
¡Qué
bonita
te
miras
sin
maquillar!
You
look
so
beautiful
without
makeup!
Donde
sea
que
camines
vas
a
brillar
Wherever
you
walk,
you'll
shine
Te
voy
a
celar
como
un
loquito,
que
también
me
amas
me
lo
dijo
un
pajarito
I'm
gonna
be
crazy
jealous,
a
little
bird
told
me
you
love
me
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.