Текст и перевод песни Chikis RA - De Ti un Consumidor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Ti un Consumidor
A Consumer of You
Cuando
te
etengo
When
I
have
you
Tú
me
haces
volar
You
make
me
fly
Salir
de
este
mundo
tan
quisiera
un
minuto
más
I
would
like
to
escape
this
world
for
just
a
minute
more
Porque
yo
soy
de
tu
consumidor
Because
I
am
a
consumer
of
you
Ese
que
la
disfruta
y
le
encanta
mucho
el
olor
The
one
who
enjoys
you
and
loves
your
scent
so
much
Si
tú
eres
loco,
que
te
valga,
y
ponte
a
fumar
If
you're
crazy,
let
it
go,
and
start
smoking
Consiente
estoy
que
la
muerte
va
a
llevar
I
am
aware
that
death
will
come
Porque
yo
soy
de
tu
consumidor
Because
I
am
a
consumer
of
you
Ese
que
la
disfruta
y
le
encanta
mucho
el
olor
The
one
who
enjoys
you
and
loves
your
scent
so
much
Si
tú
eres
loco,
que
te
valga,
y
ponte
a
fumar
If
you're
crazy,
let
it
go,
and
start
smoking
Consiente
estoy
que
la
muerte
me
va
a
llevar
I
am
aware
that
death
will
take
me
away
Consiente
estoy
que
la
muerte
algún
día
me
va
a
llevar
I
am
aware
that
death
will
take
me
away
someday
Pero
mientras
no
pase
no
dejaré
de
fumar
But
until
that
happens,
I
won't
stop
smoking
Si
queda
la
chorita,
ni
pedo,
hay
que
aguantar
If
there's
only
a
little
left,
oh
well,
we
have
to
endure
Que
si
se
acaba
erizo
voy
a
quedar
Because
if
it
runs
out,
I'll
be
a
mess
Quiero
inhalar,
andar
bien
suave
I
want
to
inhale,
feel
really
smooth
Quiero
valorar,
voy
a
forjarme
en
ese
nave
I
want
to
appreciate,
I
will
forge
myself
in
that
spaceship
Quiero
irme
en
un
viaje
pero
que
nunca
se
acabe
I
want
to
go
on
a
trip
that
never
ends
Ya
encontré
la
llave,
pa′
quitarme
lo
grave
I've
already
found
the
key
to
take
away
the
burden
Grabe
y
grabe,
en
la
pinche
cabina
Recording
and
recording,
in
the
damn
booth
Fume
y
fume
mota,
con
mis
compas
en
la
esquina
Smoking
and
smoking
weed,
with
my
buddies
on
the
corner
No
falta
la
vecina,
chismosa,
panchosa
y
loca
There's
always
the
nosy,
gossipy,
and
crazy
neighbor
Que
le
habla
la
ley
cuando
me
ve
inhalando
coca
Who
calls
the
cops
when
she
sees
me
inhaling
coke
O
forjando
un
cigarrito
de
moy
Or
rolling
a
joint
of
weed
¿Es
que
por
qué
me
crítica
mucho
por
como
yo
soy?
Why
does
she
criticize
me
so
much
for
the
way
I
am?
De
Monterrey
hasta
City
Guanajuato,
haciendo
guato
From
Monterrey
to
Guanajuato
City,
making
money
Con
el
Quezada
y
el
Chato
With
Quezada
and
Chato
Yo
por
los
míos
mato
I
kill
for
my
people
Sobres,
vato,
pasa
el
dato,
wey
Hey
man,
pass
the
info
De
Fomerrey,
la
ciudad
de
los
Cerros,
vengo
yo
de
Monterrey
From
Fomerrey,
the
city
of
hills,
I
come
from
Monterrey
Vengo
yo
de
Monterrey
I
come
from
Monterrey
La
ciudad
de
los
Cerros,
vengo
yo
de
Monterrey
The
city
of
hills,
I
come
from
Monterrey
(You,
you)
Si
fumas
diario
tal
vez
un
día
quedes
en
el
avión
(You,
you)
If
you
smoke
every
day,
maybe
one
day
you'll
end
up
on
the
plane
Yo
me
pierdo
en
tu
olor,
en
tu
rico
sabor
I
get
lost
in
your
scent,
in
your
delicious
flavor
Esto
no
es
adicción,
para
mí
esto
es
amor
This
is
not
addiction,
for
me
this
is
love
Todos
te
amamos,
María,
en
el
callejón
We
all
love
you,
Mary
Jane,
in
the
alleyway
Cuando
te
tengo
a
veces
tengo
que
correr
When
I
have
you,
sometimes
I
have
to
run
Siempre
me
echa
a
correr
la
ley
The
law
always
makes
me
run
Ya
la
pale,
otra
vez
me
escapé
I
dodged
them,
escaped
again
En
mi
mete
el
THC,
y
en
el
bolsillo
el
café
THC
in
my
mind,
and
coffee
in
my
pocket
Fu-
mando
por
la
calle
que
me
vio
crecer
Smo-king
on
the
street
that
saw
me
grow
up
A
las
4:20
tengo
una
cita
con
la
más
bonita
At
4:20
I
have
a
date
with
the
prettiest
one
Yo
no
sé
sin
ti
que
haría
I
don't
know
what
I
would
do
without
you
Tal
vez
yo
me
muriría
Maybe
I
would
die
Tú
eres
mi
medicina
You
are
my
medicine
Dicen
que
te
haces
adicta,
adicta
eres
a
mi
pandilla
They
say
you
become
addicted,
you
are
addicted
to
my
gang
You,
adicta
eres
a
mi
pandilla
You,
you
are
addicted
to
my
gang
Desde
la
Santa,
carnal
From
La
Santa,
bro
Hoy
te
canto
a
ti,
a
mi
niña
tan
preciosa
Today
I
sing
to
you,
my
precious
girl
La
que
me
hace
volar
The
one
who
makes
me
fly
Y
escribir
mil
estrofas
And
write
a
thousand
verses
Soy
un
loco,
declaro,
ma',
que
es
natural
I'm
crazy,
I
declare,
ma,
it's
natural
Mucho
freno
y
vuelo,
tú
me
haces
relajar
Lots
of
brake
and
flight,
you
make
me
relax
Vez
que
fue,
que
tus
labios
probé
The
time
I
tasted
your
lips
La
gente
dice
eso
y
adicto,
pa′
mí
una
gran
mujer
People
say
that
and
addict,
for
me
a
great
woman
Tú
sólo
sabes
lo
qué
va
hacer
You
only
know
what
you're
going
to
do
Caminando
por
las
calles
la
vida
yo
me
forjé
Walking
through
the
streets
I
forged
my
life
Tiro
la
placa,
la
raza
prendida,
mi
esquina
se
llama:
"La
Santa"
I
throw
the
plaque,
the
race
on
fire,
my
corner
is
called:
"La
Santa"
Todos
amarillos,
ojos
blancos
All
yellow,
white
eyes
Y
contigo
nada
me
falta
And
with
you
I
lack
nothing
Rolando
la
baisa,
con
toda
la
flota
Rolling
the
joint,
with
the
whole
crew
Vivo
bien
relax,
se
vive
acá
I
live
well
relaxed,
that's
how
we
live
here
Cuando
te
tengo
When
I
have
you
Tú
me
haces
volar
You
make
me
fly
Salir
de
este
mundo
tan
siquiera
un
minuto
más
Escape
this
world
for
just
a
minute
more
Porque
yo
soy
de
tu
consumidor
Because
I
am
a
consumer
of
you
Ese
que
la
disfruta
y
le
encanta
mucho
el
olor
The
one
who
enjoys
you
and
loves
your
scent
so
much
Si
tú
eres
loco,
que
te
valga,
y
ponte
a
fumar
If
you're
crazy,
let
it
go,
and
start
smoking
Consiente
estoy
que
la
muerte
va
a
llevar
I
am
aware
that
death
will
come
Porque
yo
soy
de
tu
consumidor
Because
I
am
a
consumer
of
you
Ese
que
la
disfruta
y
le
encanta
mucho
el
olor
The
one
who
enjoys
you
and
loves
your
scent
so
much
Si
tú
eres
loco
que
te
valga,
y
ponte
a
fumar
If
you're
crazy,
let
it
go,
and
start
smoking
Consiente
estoy
que
la
muerte
me
va
a
llevar
I
am
aware
that
death
will
take
me
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.