Текст и перевод песни Chikis RA - El Que Controla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Que Controla
The One in Control
Qué
tranza,
qué
cuarenta
What's
up,
what's
the
deal?
Jamás
tienes
la
gente
contenta
You
never
have
people
happy
Fumen
motita
y
me
echo
una
menta
Smoke
some
weed
and
I'll
have
a
mint
Ando
bien
loco,
ando
bien
paleta
I'm
pretty
crazy,
I'm
pretty
broke
Pa
sotodiarme
con
la
fotorreta
To
take
a
selfie
with
the
camera
Siempre
cantando,
na'
más
la
neta
Always
singing,
just
the
truth
Me
considero
un
gangster
poeta
I
consider
myself
a
gangster
poet
Escribo
versos
en
mi
libreta
I
write
verses
in
my
notebook
Mientras
genero
pa
mi
tarjeta
While
I
generate
for
my
card
Que
no
falte
nada,
menos
la
yesca
Let
nothing
be
missing,
least
of
all
the
weed
Traje
la
hielera
con
cheve
fresca
I
brought
the
cooler
with
cold
beer
Mámese,
becerro,
que
me
huele
a
fiesta
Get
drunk,
fool,
it
smells
like
a
party
to
me
Mientras
genero
pa
mi
tarjeta
While
I
generate
for
my
card
Que
no
falte
nada,
menos
la
yesca
Let
nothing
be
missing,
least
of
all
the
weed
Traje
la
hielera
con
cheve
fresca
I
brought
the
cooler
with
cold
beer
Mámese,
becerro,
que
me
huele
a
fiesta
Get
drunk,
fool,
it
smells
like
a
party
to
me
Yo
soy
el
que
controla
I'm
the
one
in
control
Perro,
por
ti
nadie
para
bola
Dog,
nobody
gives
a
damn
about
you
Bendita
feria
que
llega
sola
Blessed
fair
that
comes
alone
Ahora
hasta
el
más
morro
trae
pistola
Now
even
the
youngest
kid
has
a
gun
Ahora
cualquiera
te
arma
una
rola
Now
anyone
can
put
together
a
song
Te
saludan
y
te
dicen:
"hola"
They
greet
you
and
say
"hello"
Y
por
la
espalda
tiran
charola
And
behind
your
back
they
throw
shade
Después
les
andan
poniendo
cola
Then
they
go
around
kissing
your
ass
Yo
estoy
más
loco,
no
se
me
agüite
I'm
crazier,
don't
get
upset
Ando
en
la
calle
y
traigo
a
mi
quitter
I'm
on
the
street
and
I
have
my
girl
Los
ojos
rojos,
gafas
pa'l
desquite
Red
eyes,
glasses
for
revenge
Y
la
mezcal,
perro
al
chile,
me
viste
And
the
mezcal,
dog,
seriously,
you
saw
me
No
sé
qué
hiciste,
ese
no
es
mi
pedo
I
don't
know
what
you
did,
that's
not
my
problem
Reales
gangsters,
traigo
mis
perros
Real
gangsters,
I
have
my
dogs
Desde
los
cerros,
acá
en
las
montañas
From
the
hills,
here
in
the
mountains
Donde
si
la
debes,
con
sangre
la
pagas
Where
if
you
owe
it,
you
pay
with
blood
Parezco
cebra
con
tantas
rayas
I
look
like
a
zebra
with
so
many
stripes
¿Pa
qué
celebra?,
todavía
no
gano
Why
celebrate?
I
haven't
won
yet
Un
chingo
de
problemas
y
hommies
en
cana
A
bunch
of
problems
and
homies
in
jail
Cantando
pa'l
barrio
desde
la
sultana
Singing
for
the
neighborhood
from
the
sultana
Desde
el
área
metropolitana
From
the
metropolitan
area
Loco,
al
chile
que
no
le
dé
viada
Crazy,
seriously,
don't
let
it
get
to
you
Ando
con
la
bandita
chisquiada
I'm
with
the
high-spirited
gang
No
ven,
no
escuchan,
no
dicen
nada
They
don't
see,
they
don't
hear,
they
don't
say
anything
Qué
más
le
hacemos
con
estos
males
What
else
can
we
do
with
these
evils?
Tenemos
muchos
problemas
mentales
We
have
many
mental
problems
Mexicanote
como
los
nopales
Mexican
like
nopales
Pa
mí,
al
chile,
todos
somos
iguales
For
me,
seriously,
we
are
all
equal
Tengo
carnales
que
tiran
esquina
I
have
brothers
who
sling
on
the
corner
Otros
ya
se
los
llevó
la
Catrina
Others
have
already
been
taken
by
the
Grim
Reaper
Loca
mi
vida,
loca
calla
y
mira
Crazy
my
life,
crazy
shut
up
and
watch
Soy
un
bandido,
acá
y
en
China
I'm
a
bandit,
here
and
in
China
De
los
de
antari
traigo
la
doctrina
From
the
antari
I
bring
the
doctrine
En
mi
cadena
traigo
mi
madrina
On
my
chain
I
wear
my
godmother
Mi
gorra
con
mi
camisa
combina
My
hat
matches
my
shirt
Pura
buena
mierda
sin
usar
cabina
Pure
good
shit
without
using
a
booth
Tiro
con
la
tuna
porque
se
me
atina
I
shoot
with
the
tuna
because
it
hits
me
Vengo
de
los
lobos,
echa
flow
de
cantina
I
come
from
the
wolves,
throw
cantina
flow
Qué
peliculón
se
escucha
en
la
bocina
What
a
great
movie
is
heard
on
the
speaker
Haciendo
mucha
plata
y
eso
que
ni
es
mina
Making
a
lot
of
money
and
it's
not
even
mine
En
la
ciudad
hay
muchos
cerros
There
are
many
hills
in
the
city
En
la
calle
muchos
perros
violentos
Many
violent
dogs
on
the
street
En
realidad
no
me
arrepiento
I
don't
really
regret
it
Por
ser
como
soy,
hoy
llueven
de
500
For
being
who
I
am,
today
it
rains
500s
Siento
lentos
que
me
siguen
odiando
I
feel
slow
people
who
keep
hating
me
Pasa
el
tiempo
y
se
siguen
lamentando
Time
passes
and
they
keep
complaining
Yo
en
mi
pedo,
yo
sigo
trabajando
I'm
in
my
own
world,
I
keep
working
Ando
en
lo
mío,
ya
no
la
anden
buscando
I'm
on
my
own,
stop
looking
for
me
Porque
capaz
y
me
encuentren
Because
you
might
find
me
Hablan
a
mis
espaldas,
no
hablan
de
frente
They
talk
behind
my
back,
they
don't
talk
to
my
face
Se
creen
muy
valientes
They
think
they're
very
brave
Pues,
sáltele
al
toro
con
toda
su
gente
Well,
jump
in
the
ring
with
all
your
people
Ojo
por
ojo,
diente
por
diente
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Dime
qué
se
siente
Tell
me
how
it
feels
Verme
desde
abajo
escupiendo
pa
arriba
To
see
me
from
below
spitting
upwards
Y
hasta
ocupa
lentes
And
even
needs
glasses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.