Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
Es
war
mir
egal,
was
sie
über
mich
sagten
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
Unter
so
vielen
Tieren
konnte
ich
überleben
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
Der
Weg
ist
gut,
doch
ich
wählte
den
schlechten
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
Die
Welt
ist
bunt,
doch
ich
malte
sie
grau
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
Es
war
mir
egal,
was
sie
über
mich
sagten
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
Unter
so
vielen
Tieren
konnte
ich
überleben
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
Der
Weg
ist
gut,
doch
ich
wählte
den
schlechten
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
Die
Welt
ist
bunt,
doch
ich
malte
sie
grau
Maldita
vida
perra
llena
de
drogadicción
Verdammtes
Hundeleben
voller
Drogensucht
Cuando
las
cosas
salen
mal
es
por
la
pinche
ambición
Wenn
was
schiefläuft,
liegt's
am
scheiß
Ehrgeiz
Todos
tienen
su
misión
en
este
mundo
de
mierda
Jeder
hat
seine
Mission
in
dieser
beschissenen
Welt
Si
forjas
el
camino
chueco
te
lleva
la
verga
Legst
du
krumme
Wege,
holt
dich
der
Teufel
Todos
en
una
cuerda
que
a
veces
está
floja
Alle
auf
einem
Seil,
das
oft
locker
hängt
A
mí
me
cuida
mi
flaquita
y
el
de
arriba
no
se
enoja
Mich
beschützt
mein
Mädchen,
der
da
oben
bleibt
cool
Con
la
pupila
roja
casi
todo
el
puto
día
Mit
roten
Pupillen
fast
den
ganzen
verdammten
Tag
Y
wachea
mi
cartera,
casi
siempre
está
vacía
Und
checkt
mein
Portmonee
– meist
ist
es
leer
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
Es
war
mir
egal,
was
sie
über
mich
sagten
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
Unter
so
vielen
Tieren
konnte
ich
überleben
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
Der
Weg
ist
gut,
doch
ich
wählte
den
schlechten
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
Die
Welt
ist
bunt,
doch
ich
malte
sie
grau
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
Es
war
mir
egal,
was
sie
über
mich
sagten
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
Unter
so
vielen
Tieren
konnte
ich
überleben
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
Der
Weg
ist
gut,
doch
ich
wählte
den
schlechten
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
Die
Welt
ist
bunt,
doch
ich
malte
sie
grau
Tengo
dos
carnales
y
una
hermana
que
yo
amo
Hab
zwei
Brüder
und
’ne
Schwester,
die
ich
liebe
Una
jefita
que
me
quiere
aunque
yo
sea
bien
mariguano
’ne
Mama,
die
mich
mag,
auch
wenn
ich
kiffe
Un
jefecito
que
siempre
me
echó
la
mano
’nen
Papa,
der
mir
immer
half
Ahí
estuvo
para
enseñarme
lo
que
era
bueno
y
lo
malo
Zeigte
mir,
was
gut
ist
und
was
nicht
De
cagapalo
me
volví
cuando
era
morro
Ich
war
ein
Rebell
als
kleiner
Junge
Me
presentaron
el
porro
y
me
gustó
andar
de
malandro
Kam
an
Gras
ran
und
mochte
das
Gangsterleben
Después
conocí
más
dosis
pero
ya
me
la
llevo
fría
Dann
lernte
ich
härteres
Zeug,
doch
jetzt
bin
ich
ruhig
Y
ahora
la
bailo
al
chile,
ya
más
calmado
Und
heute
mach
ich’s
chillig,
entspannt
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
Es
war
mir
egal,
was
sie
über
mich
sagten
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
Unter
so
vielen
Tieren
konnte
ich
überleben
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
Der
Weg
ist
gut,
doch
ich
wählte
den
schlechten
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
Die
Welt
ist
bunt,
doch
ich
malte
sie
grau
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
Es
war
mir
egal,
was
sie
über
mich
sagten
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
Unter
so
vielen
Tieren
konnte
ich
überleben
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
Der
Weg
ist
gut,
doch
ich
wählte
den
schlechten
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
Die
Welt
ist
bunt,
doch
ich
malte
sie
grau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.