Текст и перевод песни Chikis RA - Mexico Querido
Mexico Querido
Beloved Mexico
Ojos
bien
rojos,
mirada
caída
Eyes
bloodshot
red,
gaze
drooping
low
Mota
sin
cocos,
la
boca
sin
saliva
Weed
without
buds,
a
mouth
with
no
spit
flow
Pocos
pero
locos,
que
viva
México,
viva
Few
but
crazy,
long
live
Mexico,
let
it
thrive
Nunca
me
cuajó
la
escuela
y
a
la
secu′
nunca
iba
School
never
clicked,
high
school
was
never
alive
Ojos
bien
rojos,
mirada
caída
Eyes
bloodshot
red,
gaze
drooping
low
Mota
sin
cocos,
la
boca
sin
saliva
Weed
without
buds,
a
mouth
with
no
spit
flow
Pocos
pero
locos,
que
viva
México,
viva
Few
but
crazy,
long
live
Mexico,
let
it
thrive
Nunca
me
cuajó
la
escuela
y
a
la
secu'
nunca
iba
School
never
clicked,
high
school
was
never
alive
Este
es
mi
México
querido
This
is
my
beloved
Mexico
No
ha
nacido
ni
un
bandido
que
pueda
conmigo
Not
a
bandit
born
who
can
take
me,
you
know
Te
puedo
cantar
cumbia,
también
te
canto
un
corrido
I
can
sing
you
cumbia,
or
a
corrido's
bold
flow
Siempre
ando
haciendo
ruido
Always
making
noise
wherever
I
go
Por
la
calle
piden
foto
On
the
street,
they
ask
for
a
photo
Con
la
cheve
no
me
mido
With
beer,
I
don't
hold
back,
let
it
flow
Menos
cuando
ando
de
coto
Even
less
when
I'm
on
the
go
Soy
chido
con
el
que
es
chido
I'm
cool
with
those
who
are
cool,
yo
Voy
más
recio
que
una
moto
I
go
faster
than
a
moto
Tengo
pleitos
con
cupido
I've
got
beef
with
Cupid,
that's
fo
sho
Lo
noqueé
al
estilo
Cotto
Knocked
him
out
Cotto
style,
you
know
En
corto
le
meto
Up
close,
I
bring
the
heat,
let
it
show
Traigo
el
estilo
violento
I've
got
that
violent
style,
it's
my
flow
Siempre
cargo
mi
amuleto
Always
carrying
my
lucky
charm,
wherever
I
go
Si
te
fletas
yo
me
fleto
If
you're
down,
I'm
down,
let's
roll
Siempre
me
meto
en
aprietos
Always
getting
into
trouble,
that's
my
soul
No
me
faltes
al
respeto
Don't
disrespect
me,
that's
a
no-go
No
la
pienso
te
descuento
I
won't
hesitate,
I'll
let
you
know
Me
la
curo
con
un
keto
I
heal
myself
with
a
keto,
that's
my
glow
Oh,
no,
mira
quién
llegó
Oh
no,
look
who's
here
El
de
tus
pesadillas,
ese
mero
soy
yo
The
one
from
your
nightmares,
that's
me,
my
dear
La
bailo
de
puntitas
pa′
que
guaches,
qué
show
I
dance
on
my
tiptoes,
just
to
see
you
stare,
what
a
show
Otra
vez
de
regreso
pero
con
más
dembow
Back
again,
but
with
more
dembow
flow
Con
el
estilo
grueso
pa'
que
se
ponga
tieso
With
the
thick
style,
to
make
it
stiff
and
stand
tall
Doy
más
miedo
que
el
eso
porque
traigo
con
queso
I'm
scarier
than
Pennywise,
I've
got
it
all
Tatuado
hasta
los
huesos,
no
puedes
ni
con
rezos
Tattooed
to
the
bone,
prayers
won't
break
my
wall
Andamos
sobre
el
peso
pero
tú
no
das
el
peso
We're
on
the
weight,
but
you
can't
hold
it
at
all
Ojos
bien
rojos,
mirada
caída
Eyes
bloodshot
red,
gaze
drooping
low
Mota
sin
cocos,
la
boca
sin
saliva
Weed
without
buds,
a
mouth
with
no
spit
flow
Pocos
pero
locos,
que
viva
México,
viva
Few
but
crazy,
long
live
Mexico,
let
it
thrive
Nunca
me
cuajó
la
escuela
y
a
la
secu'
nunca
iba
School
never
clicked,
high
school
was
never
alive
Ojos
bien
rojos,
mirada
caída
Eyes
bloodshot
red,
gaze
drooping
low
Mota
sin
cocos,
la
boca
sin
saliva
Weed
without
buds,
a
mouth
with
no
spit
flow
Pocos
pero
locos,
que
viva
México,
viva
Few
but
crazy,
long
live
Mexico,
let
it
thrive
Nunca
me
cuajó
la
escuela
y
a
la
secu′
nunca
iba
School
never
clicked,
high
school
was
never
alive
Déjame
te
confieso
cómo
está
la
jugada
Let
me
confess
how
the
game
is
played
Aquí
siempre
es
al
azar,
aquí
a
nadie
le
ves
la
cara
Here
it's
always
a
gamble,
faces
are
never
displayed
No
sabes
quién
va
a
ganar,
no
falta
el
que
siempre
hace
trampa
You
don't
know
who
will
win,
there's
always
someone
who
cheats
No
consigue
ganar
porque
aquí
soy
la
mera
riata
They
can't
win
because
here,
I'm
the
top
dog,
can't
be
beat
Traigo
la
crema
y
nata,
esa
ya
va
incluida
I've
got
the
best
of
the
best,
that's
included,
you
see
Te
agarro
de
piñata
si
te
metes
con
mi
vida
I'll
turn
you
into
a
piñata
if
you
mess
with
me
Pa′
qué
gastar
saliva,
mejor
eso
me
lo
ahorro
Why
waste
my
breath,
I'll
save
it,
you
know
Llevo
vida
de
rapero
desde
que
estaba
cachorro
I've
been
living
the
rapper
life
since
I
was
a
pup,
yo
Ahorita
ya
es
mi
trabajo
y
me
relajo
con
un
porro
Now
it's
my
job,
and
I
relax
with
a
blunt,
that's
my
style
Yo
vengo
de
mero
abajo
y
a
ningún
puto
le
corro
I
come
from
the
bottom,
and
I
don't
run
from
no
one,
not
a
mile
Mejor
pidan
socorro,
no
pueden
contra
este
morro
Better
call
for
help,
you
can't
handle
this
kid,
it's
futile
Me
quiere
borrar
del
mapa
pero
primero
lo
borro
They
want
to
erase
me
from
the
map,
but
I'll
erase
them
first,
it's
brutal
Ojos
bien
rojos,
mirada
caída
Eyes
bloodshot
red,
gaze
drooping
low
Mota
sin
cocos,
la
boca
sin
saliva
Weed
without
buds,
a
mouth
with
no
spit
flow
Pocos
pero
locos,
que
viva
México,
viva
Few
but
crazy,
long
live
Mexico,
let
it
thrive
Nunca
me
cuajó
la
escuela
y
a
la
secu'
nunca
iba
School
never
clicked,
high
school
was
never
alive
Ojos
bien
rojos,
mirada
caída
Eyes
bloodshot
red,
gaze
drooping
low
Mota
sin
cocos,
la
boca
sin
saliva
Weed
without
buds,
a
mouth
with
no
spit
flow
Pocos
pero
locos,
que
viva
México,
viva
Few
but
crazy,
long
live
Mexico,
let
it
thrive
Nunca
me
cuajó
la
escuela
y
a
la
secu′
nunca
iba
School
never
clicked,
high
school
was
never
alive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alfredo, Jose Alfredo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.