Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Quita la Maña
Die Angewohnheit vergeht nicht
Yo
siempre
digo
la
verdad
Ich
sage
immer
die
Wahrheit
Aun
cuando
miento
Selbst
wenn
ich
lüge
Esta
es
la
última
vez
que
verán
a
un
tipo
tan
malo
como
este
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ihr
einen
so
üblen
Typen
wie
mich
seht
Así
me
la
vivo
yo
So
lebe
ich
mein
Leben
Yo
sé
que
usted
quiere
ser
como
yo
Ich
weiß,
du
willst
sein
wie
ich
Yo
sé
que
le
tiembla
sacar
la
glock
Ich
weiß,
deine
Hand
zittert,
um
die
Glock
zu
ziehen
Cero
sentimientos,
fuck
el
amor
Keine
Gefühle,
fuck
die
Liebe
Yo
quiero
conciertos,
yo
quiero
paca
Ich
will
Konzerte,
ich
will
Packungen
Los
ojos
abiertos
por
si
cae
la
placa
Augen
offen,
falls
die
Cops
kommen
Me
cuida
la
flaca
cuando
más
lo
ocupo
Mein
Mädchen
passt
auf,
wenn
ich
es
am
meisten
brauche
Dices
ser
real,
¿pues
cuál
dedo
me
chupo?
Du
sagst,
du
bist
echt,
doch
welchen
Finger
lutschst
du?
Pa′
usted
ya
no
escupo,
puro
cuadro
chico
Für
dich
spuck
ich
nicht
mehr,
nur
kleine
Mengen
Hasta
la
princesita
también
trae
perico
Sogar
die
kleine
Prinzessin
hat
Koks
dabei
Mira
ese
culito,
lo
mueve
bien
rico
Schau
dir
den
Hintern
an,
wie
er
sich
bewegt
Ya
bajó
la
suave,
se
durmió
el
hocico
Sie
wurde
ruhig,
der
Mund
ist
still
Tira
mucho
pico
y
luego
da
la
espalda
Sie
redet
viel
Mist
und
dreht
sich
dann
um
Qué
buena
te
ves
con
esa
minifalda
Wie
gut
du
in
dem
Minirock
aussiehst
Me
gustan
malandras,
que
me
hagan
segundas
Ich
mag
Gaunerinnen,
die
mich
zweifeln
lassen
Ponen
mis
neuronas,
ya
están
en
la
tumba
Meine
Neuronen
sind
schon
im
Grab
No
se
quita
la
maña
de
un
día
para
mañana
Die
Angewohnheit
vergeht
nicht
von
heute
auf
morgen
Ya
se
la
sabe,
carnal,
que
hoy
en
día
todos
andan
sobre
la
lana
Du
weißt
es
schon,
Bruder,
heutzutage
sind
alle
hinter
dem
Geld
her
A
mí
no
me
engaña,
siempre
he
andado
al
tiro,
pero
de
ellos
me
río
Mich
täuscht
du
nicht,
ich
bin
immer
wachsam,
doch
über
sie
lache
ich
Puro
fuckin'
bandido,
puro
pinto
viejo,
a
la
verga
el
ardido
Nur
verdammte
Banditen,
nur
alte
Knastis,
scheiß
auf
die
Neider
No
se
quita
la
maña
de
un
día
para
mañana
Die
Angewohnheit
vergeht
nicht
von
heute
auf
morgen
Ya
se
la
sabe,
carnal,
que
hoy
en
día
todos
andan
sobre
la
lana
Du
weißt
es
schon,
Bruder,
heutzutage
sind
alle
hinter
dem
Geld
her
A
mí
no
me
engaña,
siempre
he
andado
al
tiro,
pero
de
ellos
me
río
Mich
täuscht
du
nicht,
ich
bin
immer
wachsam,
doch
über
sie
lache
ich
Puro
fuckin′
bandido,
puro
pinto
viejo,
a
la
verga
el
ardido
Nur
verdammte
Banditen,
nur
alte
Knastis,
scheiß
auf
die
Neider
Ellos
creen
saber
cómo
me
la
vivo
Sie
glauben
zu
wissen,
wie
ich
lebe
Pues
yo
me
la
pelo
pa'
que
haya
efectivo
Doch
ich
arbeite
hart,
damit
das
Geld
da
ist
Pa'
acá
no
hace
frío,
no
es
el
Polo
Norte
Hier
ist
es
nicht
kalt,
nicht
der
Nordpol
Me
aviento
un
suspiro
y
esta
no
trae
corte
Ich
atme
tief
durch
und
das
hier
ist
ungeschnitten
Me
subo
al
avión,
vuelo
sin
pasaporte
Ich
steige
ins
Flugzeug,
fliege
ohne
Pass
Sobre
la
misión,
pa′
mí
esto
ya
es
deporte
Über
der
Mission,
für
mich
ist
das
schon
Sport
No
trae
el
porte
como
este
gansta
Er
hat
nicht
die
Klasse
wie
dieser
Gangster
Otro
como
yo,
no
creo
que
nazca
Einen
wie
mich
wird’s
nicht
nochmal
geben
Que
hasta
la
madre
me
tiene
todo
aquel
celoso
que
tira
y
no
viene
Sogar
die
Mutter
hat
die
Neidhammel
satt,
die
labern
und
nicht
kommen
Son
puro
chapete
que
ladra
y
no
muerde
Nur
kleine
Hunde,
die
bellen
und
nicht
beißen
Se
cree
la
mamada
y
pa′
mí
está
muy
verde
Er
denkt,
er
ist
der
Größte,
aber
für
mich
ist
er
noch
grün
De
lo
que
se
pierde,
díselo,
mi
cata
Was
sie
verpassen,
sag
es
ihr,
meine
Katze
Porque
se
la
mata
pa'
hacerla
mi
gata
Denn
sie
tut
alles,
um
meine
Dame
zu
sein
Yo
soy
una
rata,
pero
así
me
quieren
Ich
bin
eine
Ratte,
aber
so
wollen
sie
mich
Soy
un
loco
más
que
por
sus
perros
muere
Ich
bin
nur
ein
Verrückter,
der
für
seine
Hunde
stirbt
No
se
quita
la
maña
de
un
día
para
mañana
Die
Angewohnheit
vergeht
nicht
von
heute
auf
morgen
Ya
se
la
sabe,
carnal,
que
hoy
en
día
todos
andan
sobre
la
lana
Du
weißt
es
schon,
Bruder,
heutzutage
sind
alle
hinter
dem
Geld
her
A
mí
no
me
engaña,
siempre
he
andado
al
tiro,
pero
de
ellos
me
río
Mich
täuscht
du
nicht,
ich
bin
immer
wachsam,
doch
über
sie
lache
ich
Puro
fuckin′
bandido,
puro
pinto
viejo,
a
la
verga
el
ardido
Nur
verdammte
Banditen,
nur
alte
Knastis,
scheiß
auf
die
Neider
No
se
quita
la
maña
de
un
día
para
mañana
Die
Angewohnheit
vergeht
nicht
von
heute
auf
morgen
Ya
se
la
sabe,
carnal,
que
hoy
en
día
todos
andan
sobre
la
lana
Du
weißt
es
schon,
Bruder,
heutzutage
sind
alle
hinter
dem
Geld
her
A
mí
no
me
engaña,
siempre
he
andado
al
tiro,
pero
de
ellos
me
río
Mich
täuscht
du
nicht,
ich
bin
immer
wachsam,
doch
über
sie
lache
ich
Puro
fuckin'
bandido,
puro
pinto
viejo,
a
la
verga
el
ardido
Nur
verdammte
Banditen,
Nur
alte
Knastis,
scheiß
auf
die
Neider
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.