Chikis RA - No Se Quita la Maña - перевод текста песни на немецкий

No Se Quita la Maña - Chikis RAперевод на немецкий




No Se Quita la Maña
Die Angewohnheit vergeht nicht
Yo siempre digo la verdad
Ich sage immer die Wahrheit
Aun cuando miento
Selbst wenn ich lüge
Esta es la última vez que verán a un tipo tan malo como este
Das ist das letzte Mal, dass ihr einen so üblen Typen wie mich seht
Así me la vivo yo
So lebe ich mein Leben
Yo que usted quiere ser como yo
Ich weiß, du willst sein wie ich
Yo que le tiembla sacar la glock
Ich weiß, deine Hand zittert, um die Glock zu ziehen
Cero sentimientos, fuck el amor
Keine Gefühle, fuck die Liebe
Yo quiero conciertos, yo quiero paca
Ich will Konzerte, ich will Packungen
Los ojos abiertos por si cae la placa
Augen offen, falls die Cops kommen
Me cuida la flaca cuando más lo ocupo
Mein Mädchen passt auf, wenn ich es am meisten brauche
Dices ser real, ¿pues cuál dedo me chupo?
Du sagst, du bist echt, doch welchen Finger lutschst du?
Pa′ usted ya no escupo, puro cuadro chico
Für dich spuck ich nicht mehr, nur kleine Mengen
Hasta la princesita también trae perico
Sogar die kleine Prinzessin hat Koks dabei
Mira ese culito, lo mueve bien rico
Schau dir den Hintern an, wie er sich bewegt
Ya bajó la suave, se durmió el hocico
Sie wurde ruhig, der Mund ist still
Tira mucho pico y luego da la espalda
Sie redet viel Mist und dreht sich dann um
Qué buena te ves con esa minifalda
Wie gut du in dem Minirock aussiehst
Me gustan malandras, que me hagan segundas
Ich mag Gaunerinnen, die mich zweifeln lassen
Ponen mis neuronas, ya están en la tumba
Meine Neuronen sind schon im Grab
No se quita la maña de un día para mañana
Die Angewohnheit vergeht nicht von heute auf morgen
Ya se la sabe, carnal, que hoy en día todos andan sobre la lana
Du weißt es schon, Bruder, heutzutage sind alle hinter dem Geld her
A no me engaña, siempre he andado al tiro, pero de ellos me río
Mich täuscht du nicht, ich bin immer wachsam, doch über sie lache ich
Puro fuckin' bandido, puro pinto viejo, a la verga el ardido
Nur verdammte Banditen, nur alte Knastis, scheiß auf die Neider
No se quita la maña de un día para mañana
Die Angewohnheit vergeht nicht von heute auf morgen
Ya se la sabe, carnal, que hoy en día todos andan sobre la lana
Du weißt es schon, Bruder, heutzutage sind alle hinter dem Geld her
A no me engaña, siempre he andado al tiro, pero de ellos me río
Mich täuscht du nicht, ich bin immer wachsam, doch über sie lache ich
Puro fuckin′ bandido, puro pinto viejo, a la verga el ardido
Nur verdammte Banditen, nur alte Knastis, scheiß auf die Neider
Ellos creen saber cómo me la vivo
Sie glauben zu wissen, wie ich lebe
Pues yo me la pelo pa' que haya efectivo
Doch ich arbeite hart, damit das Geld da ist
Pa' acá no hace frío, no es el Polo Norte
Hier ist es nicht kalt, nicht der Nordpol
Me aviento un suspiro y esta no trae corte
Ich atme tief durch und das hier ist ungeschnitten
Me subo al avión, vuelo sin pasaporte
Ich steige ins Flugzeug, fliege ohne Pass
Sobre la misión, pa′ esto ya es deporte
Über der Mission, für mich ist das schon Sport
No trae el porte como este gansta
Er hat nicht die Klasse wie dieser Gangster
Otro como yo, no creo que nazca
Einen wie mich wird’s nicht nochmal geben
Basta
Genug
Que hasta la madre me tiene todo aquel celoso que tira y no viene
Sogar die Mutter hat die Neidhammel satt, die labern und nicht kommen
Son puro chapete que ladra y no muerde
Nur kleine Hunde, die bellen und nicht beißen
Se cree la mamada y pa′ está muy verde
Er denkt, er ist der Größte, aber für mich ist er noch grün
De lo que se pierde, díselo, mi cata
Was sie verpassen, sag es ihr, meine Katze
Porque se la mata pa' hacerla mi gata
Denn sie tut alles, um meine Dame zu sein
Yo soy una rata, pero así me quieren
Ich bin eine Ratte, aber so wollen sie mich
Soy un loco más que por sus perros muere
Ich bin nur ein Verrückter, der für seine Hunde stirbt
No se quita la maña de un día para mañana
Die Angewohnheit vergeht nicht von heute auf morgen
Ya se la sabe, carnal, que hoy en día todos andan sobre la lana
Du weißt es schon, Bruder, heutzutage sind alle hinter dem Geld her
A no me engaña, siempre he andado al tiro, pero de ellos me río
Mich täuscht du nicht, ich bin immer wachsam, doch über sie lache ich
Puro fuckin′ bandido, puro pinto viejo, a la verga el ardido
Nur verdammte Banditen, nur alte Knastis, scheiß auf die Neider
No se quita la maña de un día para mañana
Die Angewohnheit vergeht nicht von heute auf morgen
Ya se la sabe, carnal, que hoy en día todos andan sobre la lana
Du weißt es schon, Bruder, heutzutage sind alle hinter dem Geld her
A no me engaña, siempre he andado al tiro, pero de ellos me río
Mich täuscht du nicht, ich bin immer wachsam, doch über sie lache ich
Puro fuckin' bandido, puro pinto viejo, a la verga el ardido
Nur verdammte Banditen, Nur alte Knastis, scheiß auf die Neider





Авторы: Jose Alfredo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.